Novosti
|
23.04.2013. Svjetski dan knjige i autorskih prava 2013.Svaki je dan dobar za čitanje knjiga, a današnji pogotovo! Želimo vam da nađete neko zgodno mjestašce, uživate u sunčanom danu i provedete ga zadubljeni u dobru knjigu. A ako se upravo pitate kamo ćete s pročitanim knjigama koje vam više ne trebaju, pošaljite ih dalje: ostavite ih u tramvaju ili čekaonici ambulante, ponudite ih vašoj najbližoj knjižnici ili nekadašnjoj školi, ili pak uguglajte "razmjena knjiga" i vaše stare knjige ubrzo će naći novi dom.
Sretan vam Svjetski dan knjige! |
|
23.04.2013. Noć knjige 2013.U ovogodišnjoj Noći knjige naša izdanja čekaju vas na virtualnom stablu: javite nam se do ponoći mailom ili telefonom i uberite bilo koju knjigu s 50% popusta! A potom, kako kaže Ivana Brlić Mažuranić, "Sjednite dakle na prag i čitajte!". |
|
23.04.2013. Knjiga tjedna: Bogovi i junaci antičkih mitovaU tjednu u kojem obilježavamo Dan hrvatske knjige, Svjetski dan knjige i autorskih prava te Noć knjige, Knjiga tjedna jedna je najomiljenijih naših knjiga: Bogovi i junaci antičkih mitova. Vole je i koriste čitatelji svih uzrasta, jer čudesne i svevremene likove iz mašte starih Grka, utkane u temelje naše civilizacije, briljantno su nam dočarali autor Vojteh Zamarovský i prevodioci Mirko i Predrag Jirsak. |
|
05.03.2013. 300 + 100 = Dvije velike obljetniceGodina 2013. donosi dvije značajne obljetnice: navršava se 300 godina od smrti velikog hrvatskog jezikoslovca, pisca i polihistora Pavla Rittera Vitezovića, što ćemo obilježiti predstavljanjem njegova velikoga rječnika Lexicon Latino-Illyricum, te 100 godina od rođenja akademika Petra Guberine, utemeljitelja verbotonalne metode i Poliklinike SUVAG. Ovu ćemo obljetnicu obilježiti novim izdanjem knjige u kojoj su objedinjeni tekstovi Petra Guberine o teoriji i praktičnoj provedbi verbotonalne metode, ovaj put na engleskome jeziku, pod nazivom The Verbotonal Method. Pojedinosti o ovim događanjima najavit ćemo na našoj internet stranici i na Facebooku. Pratite nas!
|
|
05.03.2013. Trubaduri i proljeće svijetaDani frankofonije vjesnik su proljeća, kao i jaglaci i visibabe. U ovogodišnji Mois de la Francophonie uključujemo se predstavljanjem prijelomnoga vremena koje se naziva »proljećem svijeta«, proljećem koje je iznjedrilo fenomen trubadura i trubadurskoga pjesništva. U četvrtak, 7. ožujka 2013. u 18 sati čeka vas obilje zanimljivih priča o trubadurima, njihovim životima, pjesmama i dalekosežnim posljedicama njihova stvaralaštva, što smo sve sabrali u antologiji Trubaduri. Pripovjedači o Trubadurima bit će najbolji hrvatski poznavatelji i prevoditelji francuske književnosti: Zvonimir Mrkonjić, Mirko Tomasović, Željka Čorak, Cvijeta Pavlović, Tonko Maroević, Mate Maras i urednik knjige Bojan Marotti.
S veseljem vas očekujemo u Medijateci, Preradovićeva 5. |
|
15.11.2012. Intervju: Mislav Ježić u »Vijencu«Zanimljiv razgovor s akademikom Mislavom Ježićem o tome zašto je i kako preveo Amarukinu stotinu, zašto kultura ne može postojati bez otvorenosti te o hrvatskom jeziku i njegovoj povijesti, sadašnjosti i budućnosti pročitajte u novom broju Vijenca. |
|
15.11.2012. Trubaduri u »Vijencu«U novom broj Vijenca možete pročitati osvrt Gabrijele Vidan na našu knjigu Trubaduri. Put do njenog prikaza pod nazivom »Potpuna slika o trubadurima« počinje ovdje. |
|
07.10.2012. Knjiga tjedna: Atomna teorija i opis prirodeNa današnji dan prije 127 godina rodio se danski fizičar Niels Bohr. Njemu u čast naša nova Knjiga tjedna je Atomna teorija i opis prirode, knjiga Bohrovih rasprava iz vremena otkrivanja, promatranja, mjerenja i razbijanja atoma – jednog od najburnijih i najuzbudljivijih razdoblja u razvoju fizike. |
|
26.09.2012. Nova knjiga: Verbotonalni pristup djeci s teškoćama sluha, slušanja i govoraPoremećaji sluha i govora kod djece nisu i ne moraju biti razlog da djeca budu isključena iz društva i da ne ostvaruju svoje potencijale. Osnovni preduvjeti za uspješnu rehabilitaciju su razumijevanje poremećaja i kvalitetna primjena rehabilitacijskih metoda, uz sustavnu podršku djeci bliskih osoba. Verbotonalni pristup djeci s teškoćama sluha, slušanja i govora objedinjuje sve segmente neophodne za uspješnu rehabilitaciju, od prepoznavanja poremećaja do detaljno razrađenih rehabilitacijskih postupaka uz primjenu verbotonalne metode. Knjiga je namijenjena svima koji se u svom radu susreću s djecom s poremećajima sluha i govora (od odgajatelja, učitelja i pedagoga, do psihologa, pedagoga, socijalnih radnika, trenera...), kako bi što uspješnije pomogli djeci u procesu rehabilitacije i njihovoj integraciji u društvo. |
|
06.08.2012. Knjiga tjedna: Bogovi i junaci antičkih mitova
U zadnjem tjednu Olimpijskih igara 2012. pozivamo vas da zavirite u čudesan svijet likova koje je iznjedrila ista kultura koja je prije nekoliko tisuća godina stvorila i Olimpijske igre. Naslovnicu naše Knjige tjedna krasi Apoksiomen, brončani atletičar, što smo ga – kao i mitove – baštinili od starih Grka. A unutar korica naći ćete bogove i junake, i njihove isprepletene sudbine i doživljaje, koji su ugrađeni u temelje kulture Zapadne civilizacije. Izmišljeni ili ne, oni žive i danas kroz tisuće umjetničkih djela koje su nadahnuli, kroz imena, izraze i običaje koji su se održali do današnjih dana.
Da se vratimo na Olimpijske igre – kako su nastale? Možda su sjela tri sjedobrada političara i dogovorila se za pauzu u ratovanju. A možda je bilo tako kako piše u priči o Argonautima. Do zatvaranja Olimpijskih igara 2012. Bogovi i junaci antičkih mitova su naša Knjiga tjedna, a to znači 50% popusta za vas! Iskoristite prigodu, jer od iduće Olimpijade dijeli nas pedeset kćeri Endimiona i Selene. |
|
22.06.2012. Mislavu Ježiću Nagrada DHKP za najbolji prijevod poezijeGodišnja nagrada Društva hrvatskih književnih prevodilaca od ove godine nosi novo ime. Povodom 60. godišnjice osnutka, DHKP je nagradi dodijelio ime jednog od najvećih hrvatskih prevodilaca, Josipa Tabaka. Već je i to dobar razlog za radost, no ovogodišnja dodjela nagrade prevodilačke struke za nas je bila posebno uzbudljiva. Jer... Godišnju nagradu »Josip Tabak« za najbolji prijevod poezije u 2011. godini dobio je Mislav Ježić za prijevod sa sanskrta zbirke pjesama Amarukina stotina. Nadahnuti Ježićev prijevod ovog briljantnog djela klasične indijske književnosti dobio je time još jedno ugledno priznanje. Prevodiocu od srca čestitamo! |
|
18.06.2012. Predstavljanje »Trubadura« u SplituKnjigu Trubaduri, prvu hrvatsku antologiju trubadurskoga pjesništva, koju su sastavili akademici Zvonimir Mrkonjić i Mirko Tomasović, predstavljamo u Splitu.
Kada: u utorak, 19. lipnja 2012. u 19 sati
Srdačno ste pozvani! |
|
15.06.2012. Nagrada Matice hrvatske Mislavu JežićuS velikim veseljem javljamo da je Nagrada Matice hrvatske »Mihovil Kombol«, koja se dodjeljuje za izniman doprinos u prevođenju svjetske kulturne i znanstvene literature na hrvatski jezik, ove godine dodijeljena Mislavu Ježiću, za prijevod zbirke Amarusataka – Amarukina stotina. Ovu zbirku indijskog pjesnika Amaruke Mislav Ježić preveo je sa sanskrta. Svečana dodjela Nagrade je u ponedjeljak, 18. lipnja 2012. u 12 sati, u palači Matice hrvatske, Strossmayerov trg 4.
Iskreno čestitamo prevodiocu! |
|
11.06.2012. Predstavljanje knjige: Sinopsis snaSinopsis sna, književni prvijenac slikara Igora Modrića zbirka je pjesama, uzbudljivih, razbarušenih, zaigranih, ozbiljnih. Predstavljamo je u srijedu, 13. lipnja 2012. u 19 sati, u izložbenom salonu »Izidor Kršnjavi«, Trg maršala Tita 11. Pjesme Igora Modrića, slikara-pjesnika, predstavit će Tonko Maroević, stihove iz zbirke čitat će Tara Rosandić, uz gitare ansambla GUEllyBa i Kvartet »Bez petoga«. A bit će tamo i autor, ako se, blijed od treme, ne stopi sa zidovima.
Radujemo se vašem dolasku! |
|
29.05.2012. »Od izvornika do prijevoda«, 6. izložba prijevoda DHKPKraj svibnja donosi novu, 6. izložbu književnih prijevoda članova Društva hrvatskih književnih prevodilaca. Ovogodišnja izložba predstavlja trideset tri prevodioca i njihove prijevode knjiga s petnaest različitih jezika. Razgledajte njihove portrete i doznajte što je bilo teško, a što lako na njihovu putu »od izvornika do prijevoda«.
Izložba, koju je dizajnirala i s veseljem podupire ArTresor naklada, otvara se danas u 18 sati u Knjižnici Bogdana Ogrizovića i ostaje otvorena do 8. lipnja 2012. |
|
02.05.2012. Predstavljanje knjige: Trubaduri
»Ab la dolchor del temps novel...« Ove riječi jednog od prvih i najvažnijih trubadura, Guilhema od Poitiersa, najavile su novo razdoblje europske povijesti. O tome kako je jedinstveno pjesničko umijeće trubadura utjecalo na kulturu cijele Europe, pa tako i na našu, govori knjiga Zvonimira Mrkonjića i Mirka Tomasovića, Trubaduri. Predstavljamo je u četvrtak, 3. svibnja 2012. u 19 sati, u Velikoj dvorani Novinarskoga doma, u Perkovčevoj 2. O knjizi će govoriti Tonko Maroević, Cvijeta Pavlović, August Kovačec i Marko Grčić. Stihove trubadura čitat će mladi glumac Ivan Magud.
Dođite i uživajte u sretnom spoju zanimljivih podataka, lijepih stihova i nježne glazbe! |
|
25.04.2012. Noć knjige: Ljubavni dvoboj sa sretnim završetkomPromatrači su zauzeli svoja mjesta, sudionici se hrabro pojavili na poprištu, sekundanti najavili početak dvoboja. Duelisti Cvijeta Pavlović i Mislav Ježić srčano su se borili zanimljivim usporedbama dviju različitih pjesničkih i kulturnih tradicija, a njihovi oružari Katarina Katavić i Ivan Magud predano su im pomagali stihovima. Ljubavni dvoboj Trubadura i Amarukine stotine, kojim smo 23. travnja sudjelovali u prvoj hrvatskoj Noći knjige, završio je sretno i pravedno – neriješeno! Zahvaljujemo publici, svim sudionicima, Profilu koji nas je ugostio te našem suorganizatoru, Društvu hrvatskih književnih prevodilaca. |
|
20.04.2012. Ljubavni dvobojČitanje knjige sigurno je jedan od najboljih razloga da se probdije noć. Noć knjige, svjetska fešta u slavu knjige i čitanja, održava se u ponedjeljak, 23. travnja 2012. Mi se proslavi pridružujemo Ljubavnim dvobojem, koji priređujemo u suradnji s Društvom hrvatskih književnih prevodilaca. U Ljubavnom dvoboju sučelit će se zbirke ljubavnih pjesama iz različitih dijelova svijeta i različitih kulturnih krugova, Trubaduri, prevedeni s provansalskoga, i Amarukina stotina, prevedena sa sanskrta.
Duelisti: Cvijeta Pavlović za Trubadure i Mislav Ježić za Amarukinu stotinu
|
|
19.04.2012. Nova knjiga: TrubaduriKada se na kalendaru srednjovjekovne Europe okrenuo prvi list drugoga tisućljeća, pokazalo se da nije nastupio sudnji dan od kojeg se strahovalo, nego su, naprotiv, stvari i u prirodi i među ljudima krenule mirnijim i povoljnijim tijekom. Došlo je doba novosti i promjena, a jedna od najznačajnijih bio je nastanak prve europske lirike na narodnom jeziku. Stvorili su je provansalski trubaduri i u iduća je dva stoljeća razvili u najutjecajniju pojavu u cijeloj europskoj književnosti.
Trubaduri, deseta knjiga u nizu Spone, predstavlja blistavo pjesništvo »novog vremena slatkoće«, posvećeno kultu žene, viteštva i ljubavi. |
|
17.04.2012. Dodjela Nagrade »Iso Velikanović« za 2011. godinuNa svečanosti održanoj danas u Hrvatskom državnom arhivu uručene su Nagrade »Iso Velikanović« za najbolja ostvarenja u području književnog prevodilaštva, koje dodjeljuje Ministarstvo kulture. Za životno djelo »Isu« je dobila Giga Gračan, a za najbolji prijevod u 2011. godini nagrada je pripala Seadu Muhamedagiću.
Čestitamo! |
|
05.04.2012. Izložba: Zagreb – skice za portret gradaDonacija Stanka Abadžića Zbirci novije fotografije Muzeja za umjetnost i obrt povod je velikoj izložbi njegovih fotografija posvećenih Zagrebu. Izložba se otvara u četvrtak, 5. travnja 2012. u 19 sati, a pogledati je možete do 6. svibnja 2012. u Muzeju za umjetnost i obrt, Trg maršala Tita 10.
Zagrebački ciklus, ta nježna posveta Stanka Abadžića gradu u kojem se nakon mnogih lutanja skrasio, ostaje trajno zabilježena u monografiji Zagreb – skice za portret grada. |
|
26.03.2012. Na današnji dan: rođen američki pjesnik Robert FrostAmeričkog pjesnika Roberta Frosta, rođenog 26. ožujka 1874. godine, podjednako su voljeli i čitatelji i kritičari. Ne uspijeva to baš mnogima. Čitatelji su voljeli njegove živopisne prikaze prirode i detalja farmerskog života u Novoj Engleskoj, a kritičari su cijenili njegovu sposobnost da majstorskom uporabom svakodnevnog govora iskaže i najsloženije probleme i ljudske odnose.
U čast njegova rođendana uvodimo novost: Knjigu dana! Miris jabuka, jedina zbirka pjesama Roberta Frosta u hrvatskom prijevodu, danas može biti vaša s 50% popusta. |
|
21.03.2012. Svjetski dan poezijeSvima koji uživaju u pisanju, čitanju, prevođenju, objavljivanju, recenziranju, recitiranju i predavanju poezije, čestitamo Svjetski dan poezije!
|
|
19.03.2012. Dani frankofonije 2012. – Les Journées de la Francophonie en CroatieDani frankofonije dani su veza, spona i mostova s kulturom nastalom na francuskom jeziku. I dok se širom Hrvatske vrte filmovi, održavaju koncerti, izložbe, predstave i gastronomske priredbe frankofonih umjetnika s raznih strana svijeta, mi ovaj tjedan posvećujemo književnosti nastaloj na francuskom jeziku: od 19. do 26. ožujka, s 50% popusta, umjesto jedne pripremili smo za vas čak tri Knjige tjedna! To su: Antologija francuskoga pjesništva, tisućljetna riznica francuskog pjesničkog umijeća; Lais – Pjesni Marie de France, prelijepe ljubavne priče u stihu prve francuske pjesnikinje te Kasiodorova slava, intrigantni roman suvremene kanadske književnice Monique LaRue.
A ako ste raspoloženi za nagradnu igru, potražite nas na Facebooku! |
|
01.03.2012. Predstavljanje Amarukine stotine u SplituU petak, 2. 3. 2012. u 12 sati, pridružite nam se u dvorani Književnog kruga u Splitu, Ispod ure 3/1, gdje ćemo predstaviti knjigu indijskog pjesnika Amaruke Amarukina stotina. Zbirka od stotinu izbrušenih, dotjeranih minijatura o ljubavi nastala je u 7. stoljeću, a sa sanskrta ju je preveo i bogatim bilješkama i popratnim tekstovima opremio Mislav Ježić.
Dobrodošli! |
|
01.03.2012. Dydd Gwyl Dewi hapus!Danas je dan Sv. Davida, sveca zaštitnika Walesa. Čestitamo svim Velšanima! David – Dewi na velškom – živio je u 6. st. Tijekom svojih hodočašća osnovao je više vjerskih središta u Walesu i Engleskoj, a putovao je sve do Jeruzalema, gdje je bio zaređen za biskupa. Pripisuju mu se razna čuda, kao npr. da se za jedne propovijedi tlo pod njim uzdiglo kako bi ga okupljeno mnoštvo bolje čulo i vidjelo. Katedrala Sv. Davida u pokrajini Pembroke, gdje je pokopan, postala je omiljeno hodočasničko odredište. Smatralo se da dva hodočašća do katedrale Sv. Davida vrijede koliko i jedno do Rima, a tri kao jedno do Jeruzalema. Za srednjovjekovne uvjete putovanja prilično praktično, zar ne? Proslave dana Sv. Davida odvijaju se uz zastave s velškim zmajem, procesije, tradicionalnu glazbu i hranu, a Velšani se kite sunovratima i porilukom, starim velškim simbolima.
Proslavi velškog nacionalnog praznika pridružujemo se nagradnom igrom na Facebooku. Potražite nas! |
|
01.03.2012. Knjiga tjedna: Vjetrenica – pogled u dušu zemljeŠpilja Vjetrenica: ulaz joj je na zapadnom rubu Popova polja, desetak kilometara od Dubrovnika, a njezine se podzemne dvorane, jezera i kanali protežu u dužini od čak 6000 metara. Za nju se zna od davnina (opisao ju je već Plinije Stariji), no još uvijek nije u potpunosti istražena. Podzemne vode stvorile su u njoj tijekom stoljeća cijeli katalog krških oblika koji, usprkos nepostojanju vegetacije, čine dom velikom broju živih bića. Vrhunski snimljene fotografije povest će vas u dubine Vjetrenice, kroz čudesne dvorane ispunjene naslagama i stalaktitima fantastičnih oblika te kroz tijesne prolaze kroz koje se jedva provlače speleolozi s opremom. Doznat ćete sve o nastanku špilje, o tragovima davnih posjetitelja i rezultatima novijih istraživanja te o značenju Vjetrenice za ljude koji u njenoj blizini žive stoljećima. Puževi, čovječje ribice, račići i pauci zadivit će vas svojom prilagodbom uvjetima života bez svjetla i biljaka.
Knjiga tjedna Vjetrenica vodi vas u jednu od najvećih i najljepših špilja u dinarskom kršu. Uđite! |
|
25.02.2012. Ugledno indijsko priznanje Mislavu JežićuOd 5. do 10. siječnja 2012. u New Delhiju se održala 15. svjetska konferencija o sanskrtu (Pancadasam Visvasamskrtasammelanam). Konferenciju su organizirali Međunarodni savez za sanskrtske studije (IASS) i Ministarstvo ljudskih resursa Indije, a svečano ju je otvorio indijski premijer, legendarni Manmohan Singh. Na konferenciji je sudjelovalo više od tisuću uglednih sanskrtista iz Indije i 32 zemlje svijeta. Na završnoj svečanosti Sveindijska akademija za sanskrtsku književnost dodijelila je priznanja istaknutim znanstvenicima iz pojedinih sanskrtističkih područja. Za proučavanje Veda i sanskrtskih epova priznanje je dobio vodeći hrvatski indolog, akademik Mislav Ježić. Srdačno čestitamo! |
|
20.02.2012. Knjiga tjedna: Macani razni
Knjiga tjedna i dalje je knjiga s 50% popusta! Ovoga tjedna to su Macani razni, specijalna Knjiga tjedna za sve vas, književne sladokusce, a posebno za ljubitelje, poštovatelje i prijatelje mačjega roda. Razvedrite se uz kratke eseje, sonete, dramolete, crteže, dnevničke zapise i putopise iz pera vrhunskih autora: pjesnika, pisaca i crtača, i ljudi i mačaka, i domaćih i stranih. |
|
06.02.2012. Zima, snijeg i ledI gradovi i sela zameteni su nam snijegom, hladnoća steže i na moru i na kontinentu. Ako zbog užurbanosti i briga inače možda i možemo zanemariti činjenicu da smo dio prirode i da o njoj ovisimo, ovih dana taj si luksuz – bolje rečeno: obijest – ne možemo dopustiti. Priroda i njeni neumoljivi zakoni čest su izvor slika i metafora u pjesništvu Roberta Frosta. Umjesto bukoličke idile, Frosta zanima čovjekova svakodnevna borba sa životom, za koju u prirodi nalazi neiscrpan izvor ilustracija. Zato se čini baš prikladnim da svakoga dana jednim zimskim prizorom iz Knjige tjedna Miris jabuka pratimo ovaj snjegoviti tjedan. |
|
01.02.2012. Oproštaj od pjesnikinje: Wysława Szymborska (1923. – 2012.)»Poezija 'naivnih', ali temeljnih pitanja i egzistencijalnih nemira – to je, u najkraćem, velika poezija Wisławe Szymborske, dobitnice Nobelove nagrade za književnost godine 1996. Otvorena, rafinirana, višeznačna, ona je svoje 'konkurente' nadvisila ponajprije – toplinom. Netko je Szymborsku usporedio sa Chopinom: i on je skladao relativno malo, ali su to redovito bila – remek-djela. Pjesnički opus nobelovke Szymborske broji manje od tristotinjak pjesama! Konačno, pjesnikinja osvaja i samosvojnošću, koja je uvijek drži na mudroj distanci od trenutnih moda i pjesničkih škola.« (Dalibor Blažina u: Gost u kući).
Spoczywaj w pokoju, poetka Szymborska! |
|
14.11.2011. Knjiga tjedna: KopenhagenJedna večer u listopadu 1941. Ili je to bilo u studenom? Susret dvojice starih prijatelja i kolega. Ili su bili neprijatelji i konkurenti? Razumjeli su se tako dobro da su godinama jedan drugome dovršavali rečenice. Ne i te večeri. Te je večeri sve bilo nejasno, nerazumljivo i neodređeno. Što je htio njemački fizičar Werner Heisenberg, kad je u okupiranom Kopenhagenu posjetio svog mentora i prijatelja, legendarnog Nielsa Bohra? Svaki je od njih drukčije doživio taj razgovor. Njihovo se prijateljstvo tada zauvijek prekinulo, a svijet je naglo ukoračio u nuklearno doba. Koja je u tome bila njihova uloga?
Čuvena drama Michaela Frayna Kopenhagen u prijevodu Sonje Bašić briljantno prikazuje kako povijesni događaji imaju svoja ishodišta u odlukama pojedinaca. Inteligentna, poštena i dirljiva knjiga o prijateljstvu, odgovornosti i granicama između dobra i zla. |
|
25.10.2011. Predstavljanje knjige Abadžić: Zagreb – skice za portret gradaKaže Stanko Abadžić, fotograf: "Moj Zagreb je posve privatan. ... Odabirem motive koji odgovaraju mom mentalnom stanju, koji mogu bar za kratko vrijeme biti moje utočiste." Kaže Željko Zorica, autor predgovora: "Tražim svoje utočište. Motiv koji odgovara mojemu mentalnom stanju. ... Bez gledača nema fotografije. Kad je vidim, preuzet ću je od fotografa, od njezina tvorca." Dođite na predstavljanje monografije Zagreb – skice za portret grada i "preuzmite" fotografije Stanka Abadžića u srijedu, 26. listopada 2011. u 19 sati u galeriji Cro Art Photo Club u Gajevoj 25. Ako gledajući Abadžićeve fotografije Zagreba i vi nađete svoje utočište, tim ljepše! |
|
06.10.2011. Predstavljena knjiga »Amarukina stotina«Bijaše to lijep susret: u ispunjenoj dvorani Novinarskoga doma indijski pjesnik Amaruka jučer se po prvi se put predstavio hrvatskim čitateljima. Kontinente i stoljeća koji dijele pjesnika i publiku premostili smo uz pomoć prevoditelja stihova i autora popratnih tekstova Mislava Ježića, predstavljača Radoslava Katičića, Klare Gönc Moačanin i Bojana Marottia, a svojom sjajnom interpretacijom glumac Dragan Despot oživio je Amarukine čudesne, kratke, ali emocijama nabijene prizore Amarukine stotine.
|
|
02.10.2011. Knjiga tjedna: Sudbina odabranihIdeja eugenike, čovjekovog namjernog posezanja u područje ljudske reprodukcije, dobila je sa strelovitim razvojem znanosti i tehnologije nove, neslućene dimenzije.
Sudbina odabranih, odlična knjiga Darka Polšeka vodi nas od povijesti eugenike (od Starog zavjeta i antičke Grčke, do vremenski mnogo bližih, ali ne nužno i dobro poznatih eugeničkih praksi u Velikoj Britaniji, SAD, Skandinaviji, Njemačkoj, Kini, Jugoslaviji i Hrvatskoj), do dilema koje pred pojedinca, društvo, državu i međunarodnu zajednicu stavljaju nova znanstvena dostignuća. Razumijevanje eugenike važno je da bi društvo što bolje shvatilo razmjere mogućnosti koje se pružaju s razvojem genske tehnologije i da bi što kompetentnije odlučivalo o načinu njihova korištenja. Skliska staza između prava i etike, prava pojedinca i interesa društva, mogućnosti i odgovornosti znanosti, nije put kojim hoda »netko drugi«, već svatko od nas. |
|
02.10.2011. Pedeset za jednoga, dvadeset za sve!Naša rođendanska matematika od danas je još povoljnija za vas. Od sada pa do 31. prosinca Knjigu tjedna možete nabaviti s 50% popusta, a sve druge knjige s popustom od 20%, s izuzetkom knjiga koje su objavljene unutar 12 mjeseci te Vitezovićeva Lexicona. I dalje bez troškova poštarine za dostavu unutar Hrvatske tijekom naše slavljeničke godine.
Javite nam se preko gumbeka za narudžbe! |
|
02.10.2011. Predstavljanje knjige »Amarukina stotina«Knjigu Amarusataka – Amarukina stotina predstavit ćemo u srijedu, 5. listopada 2011., u 19 sati, u velikoj dvorani Novinarskoga doma u Perkovčevoj 2. O indijskom pjesniku Amaruki i njegovoj »stotini prizora ljuvenih« govorit će Radoslav Katičić, Klara Gönc Moačanin, urednik Bojan Marotti i Mislav Ježić, autor prijevoda i popratnih tekstova.
Dođite i uživajte uz indijsku glazbu, crteže s palminih listova i izbrušene Amarukine minijature – koje će na sanskrtskom izvorniku čitati Mislav Ježić, a u hrvatskom prijevodu Dragan Despot. |
|
29.09.2011. Nova knjiga! Amarusataka – Amarukina stotinaU ljubavi je oduvijek bilo raznih situacija, varijacija i komplikacija. O ljubavi se oduvijek pisalo, netko sonete, netko drame, netko romane. Knjige debele i knjige tanke. Može li se uopće o ljubavi pročitati nešto novo? Može, može! Iako je, da budemo precizni, to »novo« istovremeno i vrlo staro. Prije više od 1300 godina indijski pjesnik Amaruka spjevao je sto majušnih pjesama o ljubavi. Sto lijepih, zaokruženih ljubavnih prizora – situacija, varijacija i komplikacija – iz života ljubavnih parova. Uz izvornik, prijevod i opsežan uvod, u devetom svesku naših Spona naći ćete i ilustracije Amarusatake koje je na palminim listovima nacrtao Majstor iz Saranakule. |
|
19.09.2011. Užas od neredaGrađanski ratovi, ubojstva kraljeva i prinčeva te krvava otimanja prijestolja u Shakespeareovim povijesnim dramama nisu tek crna kronika elizabetinskoga doba već odraz nepoštivanja kozmičkoga reda koji na okupu drži cijeli svijet. Za razumijevanje djelâ Shakespearea i njegovih suvremenika neophodno je poznavati sustav vladajućih ideja odnosno ideološku matricu tog važnog razdoblja u engleskoj književnosti. Bez toga znanja današnjem će čitatelju promaknuti pojmovi i odnosi ključni za shvaćanje osobnih, društvenih i političkih odnosa, odnosno dramskih problema i njihovih razrješenja u književnim djelima toga doba. Ti se pojmovi i odnosi nigdje izričito ne objašnjavaju, jer se podrazumijevaju, no ono što je bilo očito elizabetincu, nije samo po sebi jasno današnjem čitatelju, kojega od nastanka te književnosti dijeli više stoljeća.
Naša nova Knjiga tjedna Elizabetinska slika svijeta E. M. W. Tillyarda pomoći će vam u razumijevanju djela Shakespearea, Spensera, Donnea, Marlowea, Jonsona, Webstera i drugih velikih elizabetinaca. |
|
18.07.2011. Nova knjiga! Abadžić: Zagreb – skice za portret gradaStanko Abadžić rano ustaje, strpljivo hoda i pažljivo gleda. Brz je na okidaču. Pogled na svijet mu je crno-bijel, a ipak bilježi stotine nijansi stvarnosti, raspoloženja i sjećanja. Podjednako voli arhitekturu i ljude, svjetlo i sjene, beton i lišće, sadašnjost i prošlost. Njegova nova knjiga fotografija Zagreb – skice za portret grada provest će vas Zagrebom kao kroz album uspomena. Ako ste premladi da biste pamtili poplunara, bit će to pustolovina otkrivanja novog i nepoznatog. U tome će vam pomoći i tekst Željka Zorice. Uživat ćete, bez obzira jeste li iz Zagreba ili niste. |
|
15.07.2011. Oproštaj od prijatelja: Predrag Jirsak (1941.–2011.)U utorak, 5. srpnja 2011. preminuo je naš dragi prijatelj i dugogodišnji suradnik Predrag Jirsak, književnik, prevoditelj i profesor češke književnosti. Družili smo se, surađivali i učili od njega mnogo godina, a njegova dobrota, humor i prijateljstvo nedostajat će nam zauvijek. Poseban dio Predragove životne priče činilo je njegovo dugogodišnje prijateljstvo sa slovačkim znanstvenikom i piscem Vojtechom Zamarovskim. Na hrvatski je preveo tri njegove iznimno značajne knjige: Bogovi i junaci antičkih mitova, Grčko čudo i Otkriće Troje. Te su knjige tijekom desetljeća obrazovale i nadahnule brojne naraštaje učenika i studenata. Bogatstvo baštine antičkoga svijeta čvrsto je ugrađeno u temelje europskoga znanja, kulture i umjetnosti. Velik dio te baštine hrvatska kulturna javnost upoznala je upravo kroz prijevode Predraga Jirsaka.
Tekst Dubravke Dorotić Sesar »Dobri duh hrvatske bohemistike« posvećen Predragu Jirsaku možete pročitati ovdje. |
|
25.06.2011. Gost u kućiA je, malo smo se zanijeli, udubili u posao, a vrijeme leti... no zato možemo najaviti nekoliko novih, lijepih i zanimljivih knjiga u kojima ćete uskoro moći uživati. A kad smo kod uživanja, evo i nove Knjige tjedna: to je Gost u kući, štoviše 67 gostiju! Pjesme najvećih poljskih pjesnika u izboru i prepjevu našeg velikog polonista Zdravka Malića. Čarobna, čudesna knjiga snažnih, nježnih, tužnih i zabavnih pjesama o svemu poljskom i svemu ljudskom. |
|
26.05.2011. Na današnji dan
Vjerojatno je bilo sunčano i 26. svibnja 1832. godine, kada je u Vrbniku na Krku rođen filolog i leksikograf Dragutin Parčić. Obrazovan i svestran, proučavao je i stare glagoljske spomenike i moderne fotografske aparate, lijevao tiskarska slova, prevodio Dantea, izrađivao herbarije, slikao... Neumorno je skupljao rječničko blago hrvatskoga jezika i pridonio njegovu ugrađivanju u duhovni i tehnički kontekst europskoga industrijskog razdoblja. Njegov Rječnik hrvatsko-talijanski doživio je čak tri izdanja, a onda su ga potisnule političke i povijesne turbulencije 20. stoljeća. Pretiskom trećeg izdanja Rječnika Parčićev fond od 90 000 hrvatskih riječi vraćen je na svjetlo dana u našem nizu Oživljena baština. |
|
25.05.2011. Art déco i Hinko JuhnUz izložbu Art déco i umjetnost u Hrvatskoj između dva rata srijedom se u Muzeju za umjetnost i obrt održavaju predavanja o kulturi i umjetnosti u Hrvatskoj toga razdoblja. U srijedu, 25. svibnja 2011. u 20 sati Davorin Vujčić, autor monografije Juhn, održat će zanimljivo predavanje sa slajdovima o kiparu Hinku Juhnu, čija su djela dio izložbe. Dođite! |
|
23.05.2011. Pelešov kôdRoman je već gotovo 300 godina književna vrsta koju čitatelji najviše traže. On je dobrim dijelom nadomjestio potrebu za »pričom«, koja se nekad podmirivala epom, mitom, usmenom predajom, biblijskim pripovijestima. Roman podmiruje našu znatiželju za upoznavanjem nečega što nismo sami doživjeli. On nas prenosi u druge svjetove, uvodi u nove prostore i vremena. No čitanje književnih tekstova, pa tako i romana, nije vještina koja je samo »urođena«, nego vještina koja se postupno svladava u druženju s tekstovima. Čitanjem uspostavljamo unutarnji svijet romana, a da bismo u tome doista uspjeli, potreban nam je kôd – stečena sposobnost razumijevanja romana.
Ne bojte se da će vam ovakvo »teoretiziranje« narušiti užitak čitanja. Baš naprotiv. Knjiga tjedna Tumačenje romana Gaje Peleša izvrstan je priručnik za učenje čitanja romana, njegovo razumijevanje i tumačenje, bilo da ste profesor književnosti, student, ili »običan čitatelj«. |
|
23.05.2011. »Od izvornika do prijevoda«, 5. izložba prijevoda DHKPNovi izvornici, novi izazovi, novi prijevodi... Književni prevodioci su naši mostovi do knjiga koje inače nikad ne bismo pročitali. Peta godišnja izložba njihovih prijevoda otvara se danas u 18 sati u Knjižnici Bogdana Ogrizovića i ostaje otvorena do 6. lipnja 2011. Iskoristite šetnju gradom i razgledajte plakate s njihovim radovima i zanimljivim pričama o tome kako su nastali.
Izložbu je i ove godine dizajnirala i s veseljem podupire ArTresor naklada. |
|
16.05.2011. Od Tekstova piramida do teatra apsurdaDvije velike istočnosredozemne civilizacije starog svijeta, egipatska i grčka, davno su nestale. No njihovo postojanje nije ostalo zaključano u povijesti, a njihova umjetnička djela i duhovna zbivanja baštinile su civilizacije sljedećih tisućljeća, pa tako i naša. Kroz jedanaest eseja koji čine novu Knjigu tjedna, Helena u Egiptu, autor Petar Selem vodi nas putem duhovnih i kulturnih stečevina od kamenih spomenika predinastičkog Egipta i djela egipatske i grčke književnosti, kroz Bibliju, do djela Shakespearea, Goethea, Becketta, Moravije i hrvatskih autora 20. stoljeća. Na tom putu naći ćete prve hrvatske prijevode staroegipatskih izvornika i pratiti teme koje su se u europskoj književnosti i kazalištu zrcalile kroz tisućljeća. |
|
08.05.2011. Thor / TorU mitovima o postanku svijeta u raznih naroda pojavljuju se slični bogovi: jedan od njih – sin (ili jedan od sinova) boga stvoritelja – gospodar je neba i gromova, vladar živoga svijeta, najčešće s munjama u ruci. Zvuči poznato? Grčki Zeus? Naravno. Slavenski Perun? I on. Nordijski Tor? Da, upravo je on jedan od glavnih junaka nove Knjige tjedna: Edda Snorrija Sturlusona. Sin Odina, oca sviju bogova, Tor je prvi i najjači među bogovima, bog zaštitnik, bog grmljavine, kiše i plodnosti. Njegov dvor zove se Bilskirnir, što znači »svijetleći snopovi munja«. Napisana na islandskom oko 1220. godine, Snorrijeva mitološka slika svijeta jedini je sustavni prikaz mitološke predaje u Europi i zato joj pripada posebno značajno mjesto u europskoj književnosti. Bogovi nordijskog panteona imali su burne živote i zamršene odnose, a u jeziku, zemljopisu i umjetnosti njihovo nasljeđe živi još i danas. |
|
29.04.2011. Romantično vjenčanjeŠto je potrebno za romantično vjenčanje? Da vidimo... mladi zaljubljeni par? duga bijela haljina? razdragani svatovi, lijepo cvijeće, svečana ceremonija? Baš takvo vjenčanje Velika Britanija danas slavi u punom sjaju. Ali... izraz »romantično vjenčanje« nije oduvijek imao ovakvo značenje. I sama riječ »romantično« nekad je značila nešto sasvim, sasvim drugo. O tome i o petstotinjak drugih pojmova, osoba, predmeta i događaja vezanih uz relativno kratak ali neizmjerno utjecajan period engleskog romantizma pročitajte u sjajnoj Knjizi tjedna Mali rječnik romantizma – Pogled s Otoka Željka Ivanjeka. |
|
28.03.2011. Vrijeme za pjesništvoNakon tri tjedna proze opet je vrijeme za poeziju! Od Dana frankofonije 2011. opraštamo se Antologijom francuskoga pjesništva Zvonimira Mrkonjića i Mirka Tomasovića. Dotjerana i svečana, opremljena biografskim bilješkama i kazalima, ova Knjiga tjedna vodi vas kroz devet stoljeća francuskoga pjesničkog umijeća: od samog nastanka – trubadurskoga pjesništva – koje Željka Čorak naziva »proljećem svijeta«, pa sve do ratovima i društvenim promjenama bremenitog 20. stoljeća i pokušaja uništenja, »dekonstrukcije poezije«. Punih tisuću godina ljubavi, smrti, tuge, nade i pobune zrcali se u pjesmama više od 80 najznačajnijih francuskih pjesnika, u prijevodima najboljih hrvatskih prevoditelja.
Nije li ovo upravo savršena prilika da nabavite ovu divnu knjigu? |
|
21.03.2011. Medejin kotao (Le chaudron de Médée)Kako saznati što se krije u ljudskom tijelu, ako se ne može u nj zaviriti? Danas, kad i bez skalpela "gledamo" u unutrašnjost organizma pomoću rendgena, ultrazvuka i CT-a, kad iz laboratorijskih nalaza "čitamo" detaljne podatke o njegovu zdravlju i bolesti, teško je i zamisliti vrijeme u kojem se tek počinjalo saznavati kakav je unutarnji ustroj ljudskog tijela i što upravlja njegovim funkcijama. U našoj novoj Knjizi tjedna – Medejin kotao povjesničara medicine Mirka Dražena Grmeka – doznajemo kako su započela prva istraživanja u antičkoj medicini, kako se od eksperimentalnog napipavanja (tâtonnement expérimental), od metode pokušaja i pogrješke, od pokusa na životinjama i ljudima, i mrtvima i živima, utro put sustavnom znanstvenom eksperimentiranju i suvremenoj medicini.
|
|
14.03.2011. Čovjek stroj (L'Homme machine)Nakon suvremenog kanadskog romana Kasiodorova slava, skočit ćemo 250 godina u prošlost! Čovjek stroj – nova Knjiga tjedna kojom nastavljamo ovogodišnje sudjelovanje u Danima frankofonije – prijevod je filozofskih rasprava o ustroju ljudskog bića Juliena Offraya de La Mettriea, liječnika, filozofa, jednog od prvih francuskih materijalista u doba prosvjetiteljstva. |
|
07.03.2011. Dani frankofonije 2011. – Les Journées de la Francophonie en CroatieDanas započinju Dani frankofonije 2011. u Hrvatskoj. Od 7. do 31. ožujka 2011. u mnogim hrvatskim gradovima nizat će se raznovrsna kulturna događanja posvećena francuskom jeziku i umjetničkim djelima ostvarenima na njemu. Dani frankofonije promiču i podržavaju kulturnu i jezičnu raznolikost, razvijaju svijest o i poštovanje prema drugom i drugačijem te potiču stalni dijalog među različitim jezičnim zonama. Ove godine mi se u Dane frankofonije uključujemo kroz našu Knjigu tjedna: do kraja ožujka svaka knjiga tjedna bit će jedan prijevod s francuskoga. Počinjemo s romanom Kasiodorova slava (La Gloire de Cassiodore) kanadske autorice Monique LaRue, koja je prije četiri godine gostovala u Zagrebu i Rijeci upravo u Danima frankofonije i predstavila hrvatskim čitateljima svoj nagrađeni roman o jednoj akademskoj godini na Odsjeku za književnost. Predavanje književnosti veći je izazov nego što to možda zamišljate... |
|
01.03.2011. Dydd Gwyl DewiPrvi dan mjeseca ožujka dan je Sv. Davida, sveca zaštitnika Walesa. David – Dewi na velškom – živio je u 6. stoljeću. Školovao se u pokrajini Ceredigion (Cardigan), potom je pošao na hodočašća tijekom kojih je osnovao više vjerskih središta u Walesu i Engleskoj, a putovao je sve do Jeruzalema, gdje je bio zaređen za biskupa. Pripisuju mu se razna čuda, kao npr. da se za jedne propovijedi tlo pod njim uzdiglo kako bi ga okupljeno mnoštvo bolje čulo i vidjelo. Katedrala Sv. Davida u pokrajini Pembroke, gdje je pokopan, postala je omiljeno hodočasničko odredište. Smatralo se da dva hodočašća do katedrale Sv. Davida vrijede koliko i jedno do Rima, a tri kao jedno do Jeruzalema. Za srednjovjekovne uvjete putovanja prilično praktično, zar ne? Dan Sv. Davida nacionalni je praznik u Walesu, a slave ga i Velšani širom svijeta. Proslave prate zastave s velškim zmajem, procesije, tradicionalna glazba i hrana, a sudionici proslava kite se sunovratima i porilukom, starim velškim simbolima. Mi se pridružujemo proslavi velškog nacionalnog praznika novom Knjigom tjedna: najpoznatijom zbirkom srednjovjekovnih velških priča pod naslovom Pedeir Ceinc y Mabinogi – Četiri grane Mabinogija. Divovi, moćni vitezovi, hrabre i mudre žene nastanjuju čudesne velške krajolike u kojima se isprepliću mitovi, narodne priče i junačke legende, iz kojih su ponikle priče o kralju Arturu. Uživajte! |
|
22.02.2011. Prva Knjiga tjedna – Robert Frost: Miris jabuka
Malo je koji pjesnik za života bio tako slavan, omiljen i obasipan počastima kao Robert Frost. Njegov izravan, jednostavan jezik, koji svatko razumije, otvorio mu je vrata do srca najširih krugova čitatelja. Poštovala ga je i kritika, jer Frostovo vješto vladanje govornim američkim izrazom nije ga spriječilo da otvara vrata u složene i tamne zakutke čovjekove egzistencije i međuljudskih odnosa, u traganje za smislom i dramatičnu borbu protiv gubitka, kaosa i besmisla. Miris jabuka prva je zbirka Frostovih pjesama na hrvatskom, u prijevodu Mate Marasa, a predstavljamo je pjesmom »Oganj i led«. |
|
22.02.2011. Knjiga tjednaDobrodošli u Knjigu tjedna, naš novi kutak u kojem svaki tjedan usmjeravamo virtualni reflektor na jednu od knjiga koje smo objavili u proteklih 15 godina. Da, da, bliži se rođendan. Tim povodom, svaki tjedan jedna knjiga, jedan ulomak i... jedan naš rođendanski poklon vama: popust od 20%, bez troškova poštarine unutar Hrvatske.
Posjećujte nas redovito, slavit ćemo cijele godine! :-) |
|
21.02.2011. Od danas...Od danas vas dočekujemo s obnovljenom, osvježenom i proširenom internetskom stranicom! U laganoj šetnji razgledajte naše nizove knjiga i provjerite što je novo u našoj ponudi dizajna i usluga. Zavirite u naš Antikvarni kutak, uživajte u Knjizi tjedna, naručite naslove koji vas zanimaju, pratite novosti o promocijama, novim izdanjima, izložbama...
Slavljenički smo raspoloženi, dijelom zbog obnovljene stranice, a dijelom zato što ove godine slavimo 15. rođendan! Još uvijek smatramo da imamo najljepši posao na svijetu, pa možete i nadalje očekivati naša neobična i vrijedna izdanja, i nadalje računati na naš individualan pristup i vrhunsku izvedbu svakog vašeg projekta. Zahvaljujemo našim vjernim klijentima i starim čitateljima i želimo dobrodošlicu novima. Veselimo se suradnji i stvaranju sa svima vama! |
|
07.01.2011. Na današnji dan
|
|
27.11.2010. Kamen i drača u Osijeku
|
|
23.10.2010. Kamen i drača
|
|
18.06.2010. Lexicon Latino-Illyricum – oživljen nakon 300 godina!
Nastojeći izgraditi jedinstven jezik za sve Hrvate, Vitezović je godinama sastavljao veliki rječnik hrvatskoga jezika. Hrvatsko-latinski dio njegova rukopisnoga rječnika je, na žalost, izgubljen, a latinsko-hrvatski dio rukopisa čuva se u Metropolitanskoj knjižnici u Zagrebu. Taj je rukopis bio predložak za naše trosveščano izdanje, koje se sastoji od prijeslika rukopisa, prvotiska latinsko-hrvatskoga rječnika i preokretnoga hrvatsko-latinskoga rječnika. U burnu biografiju Pavla Rittera Vitezovića, punu dramatičnih uspona i padova, napokon se može upisati da je njegov Lexicon, sastavljen oko 1700. godine, izašao iz tiska!
|
|
24.05.2010. »Od izvornika do prijevoda«, 4. izložba prijevoda DHKPDošao je svibanj, a s njim i nova, 4. izložba »Od izvornika do prijevoda«, koju priređuje Društvo hrvatskih književnih prevodilaca. Izložba je postavljena u izlozima Knjižnice Bogdana Ogrizovića i Medijateke Francuskog instituta, Preradovićeva 5. Otvorenje izložbe je 24. svibnja 2010. u 18 sati u Medijateci, a izložba se može pogledati do 1. lipnja 2010. A što ima s tim ArTresor naklada? Prije svega, i kao izdavači i kao čitatelji prijevoda svjetske književnosti, iskreno podržavamo svaki oblik javne afirmacije kvalitetnih prijevoda. Osim toga, dizajnirali smo izložbu! :-) |
|
21.05.2010. Djelo Petra Guberine prvi put na hrvatskome
Dugo očekivanu knjigu predstavili smo u petak, 21. svibnja 2010., u Poliklinici Suvag, pred prepunom dvoranom korisnika, njihovih roditelja, terapeuta i suradnika Poliklinike. Knjigu su predstavile urednica Višnja Crnković i recenzentica Marija Pozojević-Trivanović. Umjesto čitanja ulomaka, uobičajenog na promocijama, ovu je knjigu s mnogo žara vedrom pjesmom ukrasio i obogatio dječji zbor Poliklinike Suvag.
|
|
12.04.2010. Lasta, nebo, oblaci
Monografiju smo predstavili u ponedjeljak, 12. travnja 2010., u Muzeju Mimara. I dok su prisutni slušali lijepe riječi Tonka Maroevića, Vladimira Rismonda mlađeg i Željka Ivanjeka, oči su mogli odmarati na prigodnoj izložbi Lastinih slika u atriju Mimare.
|
23.04.2013.
Svjetski dan knjige i autorskih prava 2013.
23.04.2013.
23.04.2013.
Knjiga tjedna: Bogovi i junaci antičkih mitova
05.03.2013.
300 + 100 = Dvije velike obljetnice
05.03.2013.
Knjiga tjedna
Bogovi i junaci antičkih mitova
I tako je Prometej, napokon, dobio slobodu. Postigao je to uz pomoć čovjeka i prkosnim strpljenjem kojim je podnosio svoje patnje. Pomirio se sa Zeusom, a pritom ništa nije izgubio od svoga ponosa, niti je iznevjerio i jedan od sebi postavljenih ciljeva. ... Da bi se ipak ispunila Zeusova zakletva da će Prometej zauvijek ostati prikovan uz stijenu, morao je na ruci nositi prsten, načinjen od svojih okova, u koji je bio ugrađen djelić kavkaske stijene. U počast Prometeju ljudi su počeli nositi prstenje s kamenom, a nose ga i danas, premda su podrijetlo toga običaja odavno zaboravili.







Izlaskom iz tiska i posljednjega od tri sveska dovršili smo naš veliki, dugogodišnji projekt, rječnik Pavla Rittera Vitezovića 




