Četvrtak, 14. prosinca 2023. u 18:00 sati
Gradska knjižnica, Galerija Kupola, Trg Ante Starčevića 6, Zagreb
U četvrtak, 14. prosinca 2023. predstavljamo knjigu Draga Ulija – Ljubavna pisma s Otoka Davorke Vukov Colić. Pridružite nam se u Galeriji Kupola u Gradskoj knjižnici na Trgu Ante Starčevića 6.
O knjizi će govoriti novinarka i književnica Grozdana Cvitan, etnologinja Marina Blagaić Bergman, urednica Silva Tomanić Kiš i autorica Davorka Vukov Colić.
O knjizi:
Početkom 20. stoljeća Ante, Frane i Srećko pridružuju se milijunima Europljana koji odlaze u Ameriku u potrazi za zaradom, kako bi svoje obitelji spasili od neimaštine. Streloviti uspon gospodarstva u Sjedinjenim Američkim Državama i Argentini traži radnike, a jedri mladići s krševitog dalmatinskog Otoka u naponu su snage. Za razliku od njih, dobrostojećeg Alberta poslovi vode širom Sredozemlja. Za muškarcima na Otoku ostaju njihove mlade žene Ulija, Jerka, Mare i Lenka. Predstoje im desetljeća razdvojenosti, samoće i čekanja, žene postaju bijele udovice, a »pravi« život odgađa se do povratka muževa iz New Yorka, Buenos Airesa i Trsta. S obje strane oceana odvija se borba za opstanak u ratovima i krizama, burnim političkim i društvenim mijenama. Rijetka pisma preko Atlantika donose željno očekivane vijesti. Hoće li parovi dočekati zajednički život i sreću koju su tako dugo iščekivali?
Dođite i doznajte – radujemo se Vašem dolasku!
Stigao je Interliber 2023.! Nakon nekoliko godina izbivanja, ponovo smo na Velesajmu! Od 7. do 12. studenoga 2023. naći ćete nas u paviljonu 7, štand 28. Čekaju vas nove knjige i slikovnice, OH asocijativne karte i dragi stari naslovi po znatno sniženim cijenama.
Ponovo sudjelujemo i u akciji »Knjiga svima i svuda«, pa se veselimo vašem posjetu našem štandu, a sve iz naše interliberske ponude možete naručiti odasvud mailom ili telefonom – ili pak prošetajte do našeg uredništva uz prethodnu najavu telefonom.
Iskoristite popuste dolaskom na naš štand ili narudžbom koju mailom na kontakt@artresor.hr ili telefonom na broj 01 2335 365 zaprimimo do 12. 11. 2023. u 21 sat.
Mada nismo na Velesajmu, u tjednu Interlibera od 8. do 13. studenoga 2022. ponovo smo dio akcije »Knjiga svima i svuda«. Svima drage pogodnosti su tu, stoga naručite knjige koje želite i poslat ćemo ih na vašu adresu. Ako nas želite posjetiti u našem uredništvu, uzmite telefončić i zavrtite naš brojčić.
Akcijske pogodnosti vrijede za narudžbe koje mailom na kontakt@artresor.hr ili telefonom na broj 01 2335 365 zaprimimo do 13. 11. 2022. u 21 sat.
Premda nismo u našoj Šestici, s veseljem sudjelujemo u akciji »Knjiga svima i svuda« u Godini čitanja, pa i u ovom interliberskom tjednu od 9. do 14. studenoga 2021. možete iskoristiti odlične popuste na naša izdanja, od 20 do 70%. Iz udobnosti i sigurnosti svoga doma naručite knjige koje želite i poslat ćemo ih na vašu adresu. A želite li ih osobno preuzeti u našem uredništvu, ponesite masku i dobrodošli ste!
Akcijske pogodnosti vrijede za narudžbe koje mailom na kontakt@artresor.hr ili telefonom na broj 01 2335 365 zaprimimo do 14. 11. 2021. u 21 sat.
Ako ove godine nema našeg štanda u Šestici, ne znači da nema knjiga i pogodnosti. U tjednu Interlibera iskoristite popuste i nabavite naša izdanja koja vam nedostaju.
Sajamske pogodnosti vrijede za narudžbe koje zaprimimo do 15. 11. 2020. u 21 sat.
Bilo da ste do mora ili od mora, dani bez vrtića, škole i posla dobro su vrijeme za čitanje. Zato je tu naša ljetna akcija "Mali medvjed na (od)moru"! Po želji sastavite svoj paket od 3 ili od 5 izabranih slikovnica iz niza Mali medvjed.
U ponudi su: Crveno stablo, Ema spava negdje drugdje, Gospođica Škarica, Ibn Batuta, Noćni pjev, Pirulito i Rozalija, Sve je to obitelj, Ukuhane jabuke, Val i Zvjezdani glasnik.
U debelom hladu ili u smiraj dana, otkrivajte s djecom snažne osjećaje i nježno poučne doživljaje naših likova!
Slikovnice kao alat za rad u odgoju i profesionalnom radu s djecom
Ako još niste imali priliku pohađati naše radionice pod nazivom »Zvijezde Malog medvjeda« ili ste neku od dosadašnjih radionica morali propustiti, pozivamo vas na ciklus od četiri radionice u studenom 2018.
*****
Mali medvjed niz je pomno odabranih slikovnica koje govore o temama važnim za djecu i one koji im pomažu u odrastanju. Mogu se s djecom čitati kod kuće, a mogu biti i vrlo koristan i poticajan alat za stručni rad u vrtiću, školi, knjižnici, bolnici ili u nekom obliku terapije. Kako ih što bolje primijeniti u radu s djecom i istodobno unaprijediti svoj profesionalni rad, možete naučiti na edukativnim radionicama Zvijezde Malog medvjeda.
Ovaj ciklus radionica obrađuje četiri teme kroz četiri priče. Radionice se mogu pohađati zasebno, a možete ih i kombinirati, prema svojim potrebama i interesima. Kao i dosad, održavaju se u lijepom i ugodnom prostoru Impact Huba u Zagrebu.
Raspored radionica
Termin: Petak, 9. 11. 2018., od 14 do 18 sati
Tema: susret s drugim i drugačijim; slikovnica Ema spava negdje drugdje
Program
14:00 – 14:30 Uvod, upoznavanje, riječ organizatora
14:30 – 15:30 Tematizacija: Ekologija ljudskog razvoja i socijalna distanca u svijetu odraslih i u dječjem svijetu
15:30 – 16:00 Stanka (osvježenje)
16:00 – 17:00 Radionica: Čitanje slike, čitanje riječi
17:00 – 17:30 Ilustracija kao priča i potpora tekstu: likovni aspekt slikovnice
17:30 – 18:00 Zaključno obraćanje: I tako smo čitali Emu – očekivanja i dobit
Subota, 10. 11. 2018., od 9 do 17 sati
Tema: osamostaljivanje djeteta; slikovnica Noćni pjev
Program
09:00 – 09:30 Uvod, upoznavanje, riječ organizatora
09:30 – 11:00 Uvod u temu s čitanjem: Odrastanje kao izlazak u svijet – što kad bi ruka postala krilo?
11:00 – 11:30 Ilustracija kao priča i potpora tekstu: likovni aspekt slikovnice
11:30 – 12:00 Stanka (osvježenje)
12:00 – 14:00 Radionica: Moj »noćni pjev« u šestodjelnoj priči – BASIC Ph kao teorija suočavanja sa životnim izazovima
14:00 – 14:30 Stanka (ručak)
14:30 – 16:00 Debatiranje: Odgojiteljska intervencija u osamostaljivanju djece – što nam pričaju šišmiši?
16:00 – 17:00 Zaključno obraćanje: Je li crno zapravo bijelo? – očekivanja i dobit
Petak, 16. 11. 2018., od 14 do 18 sati
Tema: komunikacija i iskazivanje osjećaja; slikovnica Velika tvornica riječi
Program
14:00 – 14:30 Uvod, upoznavanje, riječ organizatora
14:30 – 15:30 Tema: Društvo koje uči kao društvo znanja – kupovina i prodaja riječi i znanja
15:30 – 16:00 Stanka (osvježenje)
16:00 – 17:00 Radionica: Slikovnica kao didaktičko sredstvo – susret šutnje i razgovora
17:00 – 17:30 Ilustracija kao priča i potpora tekstu: likovni aspekt slikovnice
17:30 – 18:00 Zaključno obraćanje: Vrijednost i cijena komunikacije – očekivanja i dobit
Subota, 17. 11. 2018., od 9 do 17 sati
Tema: kako se nositi s teškim emocijama; slikovnica Crveno stablo
Program
09:00 – 09:30 Uvod, upoznavanje, riječ organizatora
09:30 – 11:00 Uvod u temu s čitanjem: Crveni JAvor i JA – u potrazi za šestodjelnom pričom
11:00 – 11:30 Ilustracija kao priča i potpora tekstu: likovni aspekt slikovnice
11:30 – 12:00 Stanka (osvježenje)
12:00 – 14:00 Radionica : Rječnik osjećaja i Crveno stablo – kreativne tehnike kao susret poučavanja i terapije
14:00 – 14:30 Stanka (ručak)
14:30 – 16:00 Tematiziranje: Emocije, izbor i vrijeme u kontaktu s okruženjem
16:00 – 17:00 Zaključno obraćanje: Od identifikacije do uvida gdje je moje crveno stablo – očekivanja i dobit
Održavanje radionice
Mjesto: Impact Hub, Vlaška 70E, 10000 Zagreb
Minimalni broj polaznika radionice je 12, a maksimalni 30. Prijave se bilježe po redoslijedu primitka.
Prijavnica za 9. i/ili 10. 11. 2018. je ovdje. Rok za prijavu je 8. 11. 2018.
Prijavnica za 16. i/ili 17. 11. 2018. je ovdje. Rok za prijavu je 15. 11. 2018.
Je li ova radionica za vas?
Na radionice su dobrodošli svi koji žele naučiti kako iskoristiti potencijal kvalitetne slikovnice u odgoju i profesionalnom radu s djecom. Posebno korisne mogu biti pedagozima, psiholozima, terapeutima, socijalnim radnicima i bolničkim učiteljima, knjižničarima, učiteljima razredne nastave i nastavnicima na svim obrazovnim razinama te stručnim timovima i odgajateljima u predškolskim ustanovama.
Što se na radionici može naučiti? (Više...)
• Kako bolje osvijestiti povezanost svijeta umjetnosti i odgojne djelatnosti, ne samo u sferi estetske i moralne pouke koju u sebi nosi književno ili likovno umjetničko djelo, nego i u procesu odgojne interakcije.
• Kako izaći iz tradicijski propisanih okvira odgojne djelatnosti i proširiti metodičke obzore.
• Kako ojačati recepciju slikovnice kao književnog teksta primjenjivog u andragogiji jednako kao i u pedagogiji, slijedeći načelo da se odgoj ne može odvijati ako odgajatelj ne odgaja i samoga sebe.
• Kako obogatiti shvaćanje multikulturnog društva i interkulturnog odgoja koji je jedini kompatibilan s društvenim kontekstom (na primjerima susreta umjetnosti i odgojnih znanosti, knjižničarske i odgajateljske profesije, svijeta odraslih i svijeta djece, različitih obiteljskih tipologija / mikroprostora / životnih uvjeta u kojima djeca odrastaju...), rad na stereotipijama, predrasudama, toleranciji i empatiji kao vještini koju je moguće podučavati.
Zašto se radionice zovu Zvijezde Malog medvjeda (Više...)
• Slikovnice Malog medvjeda pripadaju avangardnoj književnosti za djecu i o djeci, pa su stoga namijenjene i odraslima koji s djecom rade, bilo u sferi odgoja / obrazovanja, bilo u sferi psihološke pomoći i savjetodavnog rada
• Slikovnice na poseban i neobičan način donose dijelove stvarnosti u kojima djeca uče znati, raditi, biti i živjeti s drugima (četiri potpornja cjeloživotnog učenja). Minimalističku prisutnost biranog teksta prate ilustracije koje same za sebe predstavljaju priču, što ostavlja velik prostor za projektivno čitanje i interpretaciju, te različite metodičke pristupe sadržaju.
• Aktivnim radom na svakoj pojedinoj slikovnici otkrit ćemo da njen sadržaj ima metaznačenje u sferi odgojnih znanosti, pa se tako povezuje s različitim temama koje su u stručnoj literaturi obrađene znanstveno. U ovom se ciklusu radionica na neuobičajen, edukološki način pristupa književnom djelu koje se najčešće obrađuje povijesno ili književno-kritički. Sadržaji slikovnica svjedoče o »korelaciji među (školskim) predmetima«, koja se u suvremenoj obrazovnoj djelatnosti zagovara sve intenzivnije, u skladu s naglim rastom ljudskog znanja i širenjem komunikacijskih putova u suvremenom svijetu.
Voditeljica radionice
Voditeljica radionice je prof. dr. sc. Mirjana Mavrak, Odsjek za pedagogiju, Filozofski fakultet u Sarajevu. Njezino bogato radno i znanstveno iskustvo započelo je u radu s djecom i odraslima tijekom rata u BiH kroz obrazovne i psihosocijalne programe u UNICEF-u. Svoje doktorsko istraživanje posvetila je pedagoškom radu sa zdravom i kronično bolesnom djecom. Glavno područje njezina interesa postala je izobrazba odraslih koji rade s djecom te psiho-pedagoška pomoć kronično bolesnoj djeci. Više o voditeljici radionice možete doznati ovdje.
U likovni aspekt slikovnice uvodi mr. sc. Davorin Vujčić.
Što sve radionica uključuje?
Radionica uključuje edukaciju, potreban radni materijal i pribor, primjerak slikovnice koja služi kao tematska osnova radionice, sažetak radionice u digitalnom obliku ili ispisu, potvrdu o pohađanju radionice te osvježenje i lagani ručak.
Kotizacija
Kotizacija uključuje PDV. Uplaćuje se po prijavi, na temelju ponude. Raduje nas što uz potporu Ministarstva kulture možemo ponuditi znatno snižene kotizacije:
Prijavnica za 9. i/ili 10. 11. 2018. je ovdje. Rok za prijavu je 8. 11. 2018.
Prijavnica za 16. i/ili 17. 11. 2018. je ovdje. Rok za prijavu je 15. 11. 2018.
Veselimo se Vašim prijavama i Vašem sudjelovanju!
Slikovnice kao alat za rad odgojnim strukama i pomagačkim profesijama
Četvrta radionica: Noćni pjev
»Noćni pjev«, četvrta radionica iz serije Zvijezde Malog medvjeda, koja se trebala održati u listopadu 2017., bila je odgođena. Novi termin radionice je 3. ožujka 2018. S veseljem pozivamo stare i nove polaznike da nam se pridruže!
Naše edukativne radionice temelje na nizu slikovnica s raznih strana svijeta pod nazivom Mali medvjed. S pažnjom i promišljanjem probrane iz različitih kulturnih i likovnih tradicija, sve naše slikovnice govore o temama važnim za djecu i one koji im pomažu u odrastanju. Mogu se s djecom čitati kod kuće, a mogu biti i vrlo koristan i poticajan alat za stručni rad u vrtiću, školi, knjižnici, bolnici ili u nekom obliku terapije. Kako ih što bolje primijeniti u radu s djecom i istodobno unaprijediti svoj profesionalni rad, možete naučiti na edukativnim radionicama Zvijezde Malog medvjeda.
U dosadašnjim radionicama bavili smo se komunikacijom i osjećajima (Velika tvornica riječi), ljubavlju i sukobima roditelja i djece (Ukuhane jabuke), susretom s drugim i drugačijim (Ema spava negdje drugdje).
Četvrta radionica, oslonjena na slikovnicu Noćni pjev, bavit će se osamostaljivanjem djeteta.
Radionica će se održati u ožujku 2018., u lijepom i ugodnom prostoru Impact Huba. Za detalje, čitajte dalje.
Održavanje radionice
Mjesto: Impact Hub, Vlaška 70E, 10000 Zagreb
Vrijeme: subota, 3. ožujka 2018. od 9 do 17 sati
Minimalni broj polaznika radionice je 12, a maksimalni 30. Prijave se bilježe po redoslijedu primitka.
Prijavnicu za radionicu naći ćete ovdje. Rok za prijavu je 28. veljače 2018.
Je li ova radionica za vas?
Radionica je namijenjena odgajateljima u predškolskim ustanovama, knjižničarima, učiteljima razredne nastave i nastavnicima na svim obrazovnim razinama, pedagozima, psiholozima, terapeutima, socijalnim radnicima i bolničkim učiteljima. Ako vaša profesija nije među nabrojanima, a ipak ste zainteresirani, slobodno se prijavite ili nam se javite za dodatne informacije.
Što se na radionici može naučiti?
• Kako bolje osvijestiti povezanost svijeta umjetnosti i odgojne djelatnosti, ne samo u sferi estetske i moralne pouke koju u sebi nosi književno ili likovno umjetničko djelo, nego i u procesu odgojne interakcije.
• Kako izaći iz tradicijski propisanih okvira odgojne djelatnosti i proširiti metodičke obzore.
• Kako ojačati recepciju slikovnice kao književnog teksta primjenjivog u andragogiji jednako kao i u pedagogiji, slijedeći načelo da se odgoj ne može odvijati ako odgajatelj ne odgaja i samoga sebe.
• Kako obogatiti shvaćanje multikulturnog društva i interkulturnog odgoja koji je jedini kompatibilan s društvenim kontekstom (na primjerima susreta umjetnosti i odgojnih znanosti, knjižničarske i odgajateljske profesije, svijeta odraslih i svijeta djece, različitih obiteljskih tipologija / mikroprostora / životnih uvjeta u kojima djeca odrastaju...), rad na stereotipijama, predrasudama, toleranciji i empatiji kao vještini koju je moguće podučavati.
Zašto se radionice zovu Zvijezde Malog medvjeda?
• Slikovnice Malog medvjeda pripadaju avangardnoj književnosti za djecu i o djeci, pa su stoga namijenjene i odraslima koji s djecom rade, bilo u sferi odgoja / obrazovanja, bilo u sferi psihološke pomoći i savjetodavnog rada
• Slikovnice na poseban i neobičan način donose dijelove stvarnosti u kojima djeca uče znati, raditi, biti i živjeti s drugima (četiri potpornja cjeloživotnog učenja). Minimalističku prisutnost biranog teksta prate ilustracije koje same za sebe predstavljaju priču, što ostavlja velik prostor za projektivno čitanje i interpretaciju, te različite metodičke pristupe sadržaju.
• Aktivnim radom na svakoj pojedinoj slikovnici otkrit ćemo da njen sadržaj ima metaznačenje u sferi odgojnih znanosti, pa se tako povezuje s različitim temama koje su u stručnoj literaturi obrađene znanstveno. U ovom se ciklusu radionica na neuobičajen, edukološki način pristupa književnom djelu koje se najčešće obrađuje povijesno ili književno-kritički. Sadržaji slikovnica svjedoče o »korelaciji među (školskim) predmetima«, koja se u suvremenoj obrazovnoj djelatnosti zagovara sve intenzivnije, u skladu s naglim rastom ljudskog znanja i širenjem komunikacijskih putova u suvremenom svijetu.
Voditeljica radionice
Voditeljica radionice je prof. dr. sc. Mirjana Mavrak, Odsjek za pedagogiju, Filozofski fakultet u Sarajevu. Njezino bogato radno i znanstveno iskustvo započelo je u radu s djecom i odraslima tijekom rata u BiH kroz obrazovne i psihosocijalne programe u UNICEF-u. Svoje doktorsko istraživanje posvetila je pedagoškom radu sa zdravom i kronično bolesnom djecom. Glavno područje njezina interesa postala je izobrazba odraslih koji rade s djecom te psiho-pedagoška pomoć kronično bolesnoj djeci. Više o voditeljici radionice možete doznati ovdje.
U likovni aspekt slikovnice uvodi mr. sc. Davorin Vujčić.
Program radionice
9:00 – 9:30 Registracija, upoznavanje, riječ organizatora
9:30 – 11:00 Uvod u temu s čitanjem: Odrastanje kao izlazak u svijet – što kad bi ruka postala krilo?
11:00 – 11:30 Stanka (osvježenje)
11:30 – 12:30 Ilustracija kao priča i potpora tekstu: likovni aspekt slikovnice
12:30 – 14:00 Radionica : Moj »noćni pjev« u šestodjelnoj priči – BASIC Ph kao teorija suočavanja sa životnim izazovima
14:00 – 14:30 Stanka (ručak)
14:30 – 16:00 Tematiziranje: Odgojiteljska intervencija u osamostaljivanju djece – što nam pričaju šišmiši?
16:00 – 17:00 Zaključno obraćanje: Je li crno zapravo bijelo ? – očekivanja i dobit
Što sve radionica uključuje?
Radionica uključuje cjelodnevnu edukaciju, potreban radni materijal i pribor, primjerak slikovnice koja služi kao tematska osnova radionice, sažetak radionice u digitalnom obliku ili ispisu, potvrdu o pohađanju radionice te osvježenje i lagani ručak.
Kotizacija
Kotizacija se uplaćuje po prijavi, na temelju ponude, a iznosi:
– za fizičke osobe: 300,00 kn + PDV
– za pravne osobe: 400,00 kn + PDV
Za dvije i više prijava iz iste tvrtke / ustanove / organizacije vrijedi popust od 25% te kotizacija iznosi 300,00 kn + PDV po sudioniku.
Prijavnicu za radionicu naći ćete ovdje. Rok za prijavu je 28. 2. 2018., a za uplatu kotizacije 2. 3. 2018.
Radujemo se Vašim prijavama i Vašem ponovnom ili prvom sudjelovanju!
Slikovnice kao alat za rad u odgojnim strukama i pomagačkim profesijama
Četvrta radionica: Noćni pjev
Došla je jesen, a s njom i naša nova radionica. Radionice se temelje na nizu slikovnica s raznih strana svijeta pod nazivom Mali medvjed. Bez obzira na kulturnu i likovnu tradiciju iz koje dolaze, sve naše slikovnice govore o temama važnim za djecu i one koji im pomažu u odrastanju. Mogu se čitati kod kuće, a mogu biti i vrlo koristan i poticajan alat za stručni rad u vrtiću, školi, knjižnici, bolnici ili u nekom obliku terapije. Kako ih što bolje primijeniti u radu s djecom, a istodobno educirati sebe i unaprijediti svoj profesionalni rad, možete naučiti na edukativnim radionicama Zvijezde Malog medvjeda.
U dosadašnjim radionicama bavili smo se komunikacijom i osjećajima (Velika tvornica riječi), ljubavlju i sukobima roditelja i djece (Ukuhane jabuke) te susretom s drugim i drugačijim (Ema spava negdje drugdje).
Na četvrtoj radionici, oslonjenoj na slikovnicu Noćni pjev, bavit ćemo se odvajanjem i osamostaljivanjem djeteta. Radionica će se održati u listopadu 2017., u lijepom i ugodnom prostoru Impact Huba. Za detalje, čitajte dalje.
Održavanje radionice
Mjesto: Impact Hub, Vlaška 70E, 10000 Zagreb
Vrijeme: subota, 7. listopada 2017. od 9 do 17 sati
Minimalni broj polaznika radionice je 12, a maksimalni 30. Prijave se bilježe po redoslijedu primitka.
Prijavnicu za radionicu naći ćete ovdje. Rok za prijavu je 5. listopada 2017.
Je li ova radionica za vas?
Radionica je namijenjena odgajateljima u predškolskim ustanovama, knjižničarima, učiteljima razredne nastave i nastavnicima na svim obrazovnim razinama, pedagozima, psiholozima, terapeutima, socijalnim radnicima i bolničkim učiteljima. Ako vaša profesija nije među nabrojanima, a ipak ste zainteresirani, slobodno se prijavite ili nam se javite za dodatne informacije.
Što se na radionici može naučiti?
• Kako bolje osvijestiti povezanost svijeta umjetnosti i odgojne djelatnosti, ne samo u sferi estetske i moralne pouke koju u sebi nosi književno ili likovno umjetničko djelo, nego i u procesu odgojne interakcije.
• Kako izaći iz tradicijski propisanih okvira odgojne djelatnosti i proširiti metodičke obzore.
• Kako ojačati recepciju slikovnice kao književnog teksta primjenjivog u andragogiji jednako kao i u pedagogiji, slijedeći načelo da se odgoj ne može odvijati ako odgajatelj ne odgaja i samoga sebe.
• Kako obogatiti shvaćanje multikulturnog društva i interkulturnog odgoja koji je jedini kompatibilan s društvenim kontekstom (na primjerima susreta umjetnosti i odgojnih znanosti, knjižničarske i odgajateljske profesije, svijeta odraslih i svijeta djece, različitih obiteljskih tipologija / mikroprostora / životnih uvjeta u kojima djeca odrastaju...), rad na stereotipijama, predrasudama, toleranciji i empatiji kao vještini koju je moguće podučavati.
Zašto se radionice zovu Zvijezde Malog medvjeda?
• Slikovnice Malog medvjeda pripadaju avangardnoj književnosti za djecu i o djeci, pa su stoga namijenjene i odraslima koji s djecom rade, bilo u sferi odgoja / obrazovanja, bilo u sferi psihološke pomoći i savjetodavnog rada.
• Slikovnice na poseban i neobičan način donose dijelove stvarnosti u kojima djeca uče znati, raditi, biti i živjeti s drugima (četiri potpornja cjeloživotnog učenja). Minimalističku prisutnost biranog teksta prate ilustracije koje same za sebe predstavljaju priču, što ostavlja velik prostor za projektivno čitanje i interpretaciju, te različite metodičke pristupe sadržaju.
• Aktivnim radom na svakoj pojedinoj slikovnici otkrit ćemo da njen sadržaj ima metaznačenje u sferi odgojnih znanosti, pa se tako povezuje s različitim temama koje su u stručnoj literaturi obrađene znanstveno. U ovom se ciklusu radionica na neuobičajen, edukološki način pristupa književnom djelu koje se najčešće obrađuje povijesno ili književno-kritički. Sadržaji slikovnica svjedoče o »korelaciji među (školskim) predmetima«, koja se u suvremenoj obrazovnoj djelatnosti zagovara sve intenzivnije, u skladu s naglim rastom ljudskog znanja i širenjem komunikacijskih putova u suvremenom svijetu.
Voditeljica radionice
Voditeljica radionice je prof. dr. sc. Mirjana Mavrak, Odsjek za pedagogiju, Filozofski fakultet u Sarajevu. Njezino bogato radno i znanstveno iskustvo započelo je u radu s djecom i odraslima tijekom rata u BiH kroz obrazovne i psihosocijalne programe u UNICEF-u. Svoje doktorsko istraživanje posvetila je pedagoškom radu sa zdravom i kronično bolesnom djecom. Glavno područje njezina interesa postala je izobrazba odraslih koji rade s djecom te psiho-pedagoška pomoć kronično bolesnoj djeci. Više o voditeljici radionice možete doznati ovdje.
U likovni aspekt slikovnice uvodi mr. sc. Davorin Vujčić.
Program radionice
09:00 – 09:30 Registracija, upoznavanje, riječ organizatora
09:30 – 11:00 Uvod u temu s čitanjem: Odrastanje kao izlazak u svijet – što kad bi ruka postala krilo?
11:00 – 11:30 Stanka (osvježenje)
11:30 – 12:30 Ilustracija kao priča i potpora tekstu: likovni aspekt slikovnice
12:30 – 14:00 Radionica: Moj »noćni pjev« u šestodjelnoj priči – BASIC Ph kao teorija suočavanja sa životnim izazovima
14:00 – 14:30 Stanka (ručak)
14:30 – 16:00 Tematiziranje: Odgojiteljska intervencija u osamostaljivanju djece – što nam pričaju šišmiši?
16:00 – 17:00 Zaključno obraćanje: Je li crno zapravo bijelo? – očekivanja i dobit
Što sve radionica uključuje?
Radionica uključuje cjelodnevnu edukaciju, potreban radni materijal i pribor, primjerak slikovnice koja služi kao tematska osnova radionice, sažetak radionice u digitalnom obliku ili ispisu, potvrdu o pohađanju radionice te osvježenje i lagani ručak.
Kotizacija
Kotizacija se uplaćuje po prijavi, na temelju ponude, a iznosi:
– za fizičke osobe: 300,00 kn + PDV
– za pravne osobe: 400,00 kn + PDV
Za dvije i više prijava iz iste tvrtke / ustanove / organizacije vrijedi popust od 25% te kotizacija iznosi 300,00 kn + PDV po sudioniku.
Prijavnicu za radionicu naći ćete ovdje. Rok za prijavu je 5. 10. 2017., a za uplatu kotizacije 6. 10. 2017.
Radujemo se Vašim prijavama i Vašem sudjelovanju!
Drage čitateljice i čitatelji,
Zbog problema s poslužiteljem naša je internet stranica nekoliko dana bila nedostupna, pa su tako bili nedostupni i podaci o našoj proljetnoj ponudi. Ispričavamo se onima koji su pri naručivanju naišli na "zatvorena vrata" i pozivamo vas da ponovo pokucate.
Rok za slaganje proljetnih kvarteta zato smo produžili do 1. svibnja 2017. Svi ostali uvjeti naše ponude ostaju isti, dakle po jedna knjiga po cijeni od 20 kn iz svake košare + bonus knjiga + dostava na području Republike Hrvatske, sveukupno 100 kn.
Iskoristite pogodnost i proberite poslastice iz naših cvjetnih košara!
Košara 1. – Šafran: Antologija francuskoga pjesništva, Bogovi i junaci antičkih mitova, Gost u kući, Mali rječnik romantizma, Loytre za ray nebeszki, Govor i čovjek, Rječnik hrvatsko-talijanski, Tumačenje romana, Od slike do igre, Trilogija o ljetovanju.
Košara 2. – Tulipan: Edda, Lais – Pjesni, Rime, Filozof i zavičaj, Helena u Egiptu, Recto & verso, Kristalni Grad, Pjesme, Umrijeti kod Vukovara, S onu stranu dječjih kolica
Košara 3. – Sunovrat: Hrvatski pravopis, Izvješća iz Tarahumare, Medejin kotao, Novostvorena glumačka osobnost, O Krležinu stilu & koje o čem još, O stilu, Oko Kiklopa, Prostor vrijeme tvar, Sudbina Evinih kćeri, Od teškoća do kaleidoskopa mogućnosti, Verbotonalni pristup djeci s teškoćama sluha, slušanja i govora
Košara 4. – Jaglac: Ema spava negdje drugdje, Crveno stablo, Sve je to obitelj!, Zvjezdani glasnik, Pirulito i Rozalija
Bonus – Pupoljak: Bajke za Lidusju, Macani razni, Vedri dusi, G. B. Shaw u Hrvatskoj
Cvjetne košare vas čekaju!
Slikovnice kao alat za rad u odgojnim strukama i pomagačkim profesijama
Treća radionica: Ema spava negdje drugdje
Početkom svibnja zasvijetlit će nova zvijezda Malog medvjeda – nova radionica na temelju naših nježnih, ali snažnih i osnažujućih slikovnica s raznih strana svijeta. Pomno odabrane i priređene, slikovnice iz niza Mali medvjed govore o važnim temama za djecu i one koji im pomažu u odrastanju. Mogu se čitati kod kuće, a mogu biti i vrlo koristan i poticajan alat za stručni rad u vrtiću, školi, knjižnici, bolnici ili u nekom obliku terapije. Kako ih što bolje primijeniti u radu s djecom i istodobno unaprijediti svoj profesionalni rad, možete naučiti na edukativnim radionicama Zvijezde Malog medvjeda.
Nakon Velike tvornice riječi, koja nas je poučila o komunikaciji i osjećajima, nakon Ukuhanih jabuka, koje su nas provele stazama ljubavi i sukoba roditelja i djece, na redu je nešto sasvim – treće.
Treća radionica u ciklusu Zvijezde Malog medvjeda temelji se na slikovnici Ema spava negdje drugdje. Govorit ćemo o susretu s drugim i drugačijim, o uporištu poznatoga i izazovu nepoznatoga. Radionica će se održati u svibnju 2017., u lijepom i ugodnom prostoru Impact Huba.
Za detalje, čitajte dalje.
Održavanje radionice
Mjesto: Impact Hub, Vlaška 70E, 10000 Zagreb
Vrijeme: subota, 6. svibnja 2017. od 9 do 17 sati
Minimalni broj polaznika radionice je 10, a maksimalni 30. Prijave se bilježe po redoslijedu primitka.
Prijavnicu za radionicu naći ćete ovdje. Rok za prijavu je 28. travnja 2017.
Kome je radionica namijenjena?
Radionica je namijenjena odgajateljima u predškolskim ustanovama, knjižničarima, učiteljima razredne nastave i nastavnicima na svim obrazovnim razinama, pedagozima, psiholozima, terapeutima, socijalnim radnicima i bolničkim učiteljima.
Što se na radionici može naučiti?
• Kako bolje osvijestiti povezanost svijeta umjetnosti i odgojne djelatnosti, ne samo u sferi estetske i moralne pouke koju u sebi nosi književno ili likovno umjetničko djelo, nego i u procesu odgojne interakcije.
• Kako izaći iz tradicijski propisanih okvira odgojne djelatnosti i proširiti metodičke obzore.
• Kako ojačati recepciju slikovnice kao književnog teksta primjenjivog u andragogiji jednako kao i u pedagogiji, uz podcrtano načelo da se odgoj ne može odvijati tamo gdje odgajatelj ne odgaja i samoga sebe.
• Kako obogatiti shvaćanje multikulturnog društva i interkulturnog odgoja koji je jedini kompatibilan s društvenim kontekstom (na primjerima susreta umjetnosti i odgojnih znanosti, knjižničarske i odgajateljske profesije, svijeta odraslih i svijeta djece, različitih obiteljskih tipologija kao različitih mikroprostora obitavanja djece, različitih životnih uvjeta u kojima djeca uče i odrastaju...), te rad na stereotipijama, predrasudama, toleranciji i empatiji kao vještini koju je moguće podučavati.
Zašto se radionice zovu Zvijezde Malog medvjeda?
• Slikovnice Malog medvjeda pripadaju avangardnoj književnosti za djecu i o djeci, pa su stoga namijenjene i odraslima koji s djecom rade, bilo u sferi odgoja / obrazovanja, bilo u sferi psihološke pomoći i savjetodavnog rada.
• Slikovnice na poseban i neobičan način donose dijelove stvarnosti u kojima djeca uče znati, raditi, biti i živjeti s drugima (četiri potpornja cjeloživotnog učenja). Minimalističku prisutnost biranog teksta prate ilustracije koje same za sebe predstavljaju priču, što ostavlja velik prostor za projektivno čitanje i interpretaciju, te različite metodičke pristupe sadržaju.
• Aktivnim radom na svakoj pojedinoj slikovnici otkrit ćemo da njen sadržaj ima metaznačenje u sferi odgojnih znanosti, pa se tako povezuje s različitim temama koje su u stručnoj literaturi obrađene znanstveno. U ovom se ciklusu radionica na neuobičajen, edukološki način pristupa književnom djelu koje se najčešće obrađuje povijesno ili književno-kritički. Sadržaji slikovnica svjedoče o »korelaciji među (školskim) predmetima«, koja se u suvremenoj obrazovnoj djelatnosti zagovara sve intenzivnije, u skladu s naglim rastom ljudskog znanja i širenjem komunikacijskih putova u suvremenom svijetu.
Voditeljica radionice
Voditeljica radionice je prof. dr. sc. Mirjana Mavrak, Odsjek za pedagogiju, Filozofski fakultet u Sarajevu. Njezino bogato radno i znanstveno iskustvo započelo je u radu s djecom i odraslima tijekom rata u BiH kroz obrazovne i psihosocijalne programe u UNICEF-u. Svoje doktorsko istraživanje posvetila je pedagoškom radu sa zdravom i kronično bolesnom djecom. Glavno područje njezina interesa postala je izobrazba odraslih koji rade s djecom te psiho-pedagoška pomoć kronično bolesnoj djeci. Više o voditeljici radionice možete doznati ovdje.
U likovni aspekt slikovnice uvodi mr. sc. Davorin Vujčić.
Program radionice
09:00 – 09:30 Registracija, upoznavanje, riječ organizatora
09:30 – 11:00 Radionica 1: Moja perspektiva. Što vidim bez slike, što čujem bez glasa?
11:00 – 11:30 Stanka (osvježenje)
11:30 – 12:30 Ilustracija kao priča i potpora tekstu. Likovni aspekt slikovnice.
12:30 – 14:00 Radionica 2: Povratak jedinstvu – komplementarnost slike i riječi.
14:00 – 14:30 Stanka (ručak)
14:30 – 16:00 Tematiziranje: Ekologija ljudskog razvoja – socijalna distanca u svijetu odraslih i svijetu djece
16:00 – 17:00 Zaključno obraćanje: I tako smo čitali Emu. Očekivanja i dobit.
Što sve radionica uključuje?
Radionica uključuje cjelodnevnu edukaciju, potreban radni materijal i pribor, primjerak slikovnice koja služi kao tematska osnova radionice, sažetak radionice u digitalnom obliku ili ispisu, potvrdu o pohađanju radionice te osvježenje i lagani ručak.
Kotizacija
Kotizacija se uplaćuje po prijavi, na temelju ponude, a iznosi:
– za fizičke osobe: 300,00 kn + PDV
– za pravne osobe: 400,00 kn + PDV
Za dvije i više prijava iz iste tvrtke / ustanove / organizacije vrijedi popust od 25% te kotizacija iznosi 300,00 kn + PDV po sudioniku.
Prijavnicu za radionicu naći ćete ovdje. Rok za prijavu je 28. 4. 2017., a za uplatu kotizacije 3. 5. 2017.
Radujemo se Vašim prijavama i Vašem sudjelovanju!
Sa suncem, plavim nebom i rascvjetalom prirodom stigla je i naša proljetna ponuda za slaganje kvarteta lijepih knjiga. Naše četiri virtualne košare sada imaju cvjetne nazive, a u košari s bonusima umjesto češera čeka vas pupoljak.
Pravila proljetne ponude ista su kao kod zimskih kvarteta: iz svake košare izaberite jednu knjigu. Cijena svake knjige samo je 20 kn. Potom iz košare s bonusima odaberite "pupoljak", odnosno knjigu za nula kuna. Jedan kvartet zajedno s pupoljkom i dostavom na području Hrvatske stoji 100 kn.
Redovne cijene mnogih knjiga znatno su više od kvartetskih. Stoga pretražite naše cvjetne košare i složite šareni proljetni kvartet po svom ukusu. Ova povoljna prigodna ponuda otvorena je do 17. travnja 2017. ili do isteka zaliha. => PRODUŽENO DO 1. SVIBNJA 2017.
Košara 1. – Šafran: Antologija francuskoga pjesništva, Bogovi i junaci antičkih mitova, Gost u kući, Mali rječnik romantizma, Loytre za ray nebeszki, Govor i čovjek. Verbotonalni sistem, Rječnik hrvatsko-talijanski, Tumačenje romana, Od slike do igre, Trilogija o ljetovanju.
Košara 2. – Tulipan: Edda, Lais – Pjesni, Rime, Filozof i zavičaj, Helena u Egiptu, Recto & verso, Kristalni Grad, Pjesme, Umrijeti kod Vukovara, S onu stranu dječjih kolica.
Košara 3. – Sunovrat: Hrvatski pravopis, Izvješća iz Tarahumare, Medejin kotao, Novostvorena glumačka osobnost, O Krležinu stilu & koje o čem još, O stilu, Oko Kiklopa, Prostor vrijeme tvar, Sudbina Evinih kćeri, Od teškoća do kaleidoskopa mogućnosti, Verbotonalni pristup djeci s teškoćama sluha, slušanja i govora
Košara 4. – Jaglac: Ema spava negdje drugdje, Crveno stablo, Sve je to obitelj!, Zvjezdani glasnik, Pirulito i Rozalija
Bonus – Pupoljak: Bajke za Lidusju, Macani razni, Vedri dusi, G. B. Shaw u Hrvatskoj
Složite svoj proljetni kvartet, pa nađite zgodno mjesto na razmeđi sunca i hladovine i uživajte u čitanju!
Slikovnice kao alat za rad u odgojnim strukama i pomagačkim profesijama
Druga radionica: Ukuhane jabuke
U našoj biblioteci Mali medvjed nižemo pažljivo probrane priče autora i ilustratora s raznih strana svijeta. Osim što su tople, nježne i poučne, prikladne za čitanje i listanje kod kuće, ove zvijezde-slikovnice mogu biti i koristan, inspirativan alat za stručni rad s djecom u vrtiću, školi, knjižnici, bolnici ili u nekom obliku terapije. Kako ih koristiti da pomognu djeci, a da istodobno unaprijede i obogate vaš profesionalni rad, tema je edukativnih radionica Zvijezde Malog medvjeda.
Nakon što smo uspješno probili led i u svima dragoj "Velikoj tvornici riječi" otkrili nove slojeve, naš ciklus edukativnih radionica Zvijezde Malog medvjeda nastavljamo novom radionicom i novom temom.
Druga radionica, pod nazivom Ukuhane jabuke, posvećena je odnosu djece i roditelja. Održat će se u veljači 2017. g. u ugodnom i poticajnom prostoru ImpactHuba.
Za detalje, čitajte dalje.
Održavanje radionice
Mjesto: Impact Hub, Vlaška 70E, 10000 Zagreb
Termini: jedan ili dva termina, ovisno o popunjenosti grupa, i to:
petak, 24. 02. 2017. / subota, 25. 02. 2017.
Minimalni broj polaznika radionice je 12, a maksimalni 30.
Prijavnicu za radionicu naći ćete ovdje.
Rok za prijavu produžili smo do 22. veljače 2017. Grupe se popunjavaju po redoslijedu prijava.
Kome je radionica namijenjena?
Radionica je namijenjena odgajateljima u predškolskim ustanovama, knjižničarima, učiteljima razredne nastave i nastavnicima na svim obrazovnim razinama, pedagozima, psiholozima, terapeutima, socijalnim radnicima i bolničkim učiteljima.
Što se na radionici može naučiti?
• Kako bolje osvijestiti povezanost svijeta umjetnosti i odgojne djelatnosti, ne samo u sferi estetske i moralne pouke koju u sebi nosi književno ili likovno umjetničko djelo, nego i u procesu odgojne interakcije.
• Kako izaći iz tradicijski propisanih okvira odgojne djelatnosti i proširiti metodičke obzore.
• Kako ojačati recepciju slikovnice kao književnog teksta primjenjivog u andragogiji jednako kao i u pedagogiji, uz podcrtano načelo da se odgoj ne može odvijati tamo gdje odgajatelj ne odgaja i samoga sebe.
• Kako obogatiti shvaćanje multikulturnog društva i interkulturnog odgoja koji je u takvom prostoru jedini kompatibilan s društvenim kontekstom (npr. susret umjetnosti i odgojnih znanosti, susret različitih obiteljskih tipologija kao različitih mikroprostora obitavanja djece, susret različitih životnih uvjeta u kojima djeca imaju priliku učiti i odrastati, susret knjižničarske i odgajateljske profesije kao dviju kultura, susret svijeta odraslih i svijeta djece...), te rad na stereotipijama, predrasudama, toleranciji i empatiji kao vještini koju je moguće podučavati.
Zašto se radionice zovu Zvijezde Malog medvjeda?
• Slikovnice Malog medvjeda pripadaju avangardnoj književnosti za djecu i o djeci, pa su stoga namijenjene i odraslima koji s djecom rade, bilo u sferi odgoja / obrazovanja, bilo u sferi psihološke pomoći i savjetodavnog rada
• Slikovnice na poseban i neobičan način donose dijelove stvarnosti u kojima djeca uče znati, raditi, biti i živjeti s drugima (četiri potpornja cjeloživotnog učenja). Minimalističku prisutnost biranog teksta prate ilustracije koje same za sebe predstavljaju priču, što ostavlja velik prostor za projektivno čitanje i interpretaciju, te različite metodičke pristupe sadržaju.
• Aktivnim radom na svakoj pojedinoj slikovnici otkrit ćemo da njen sadržaj ima metaznačenje u sferi odgojnih znanosti, pa se tako povezuje s različitim temama koje su u stručnoj literaturi obrađene znanstveno. U ovom se ciklusu radionica na neuobičajen, edukološki način pristupa književnom djelu koje se najčešće obrađuje povijesno ili književno-kritički. Sadržaji slikovnica svjedoče o »korelaciji među (školskim) predmetima«, koja se u suvremenoj obrazovnoj djelatnosti zagovara sve intenzivnije, u skladu s naglim rastom ljudskog znanja i širenjem komunikacijskih putova u suvremenom svijetu.
Voditeljica radionice
Voditeljica radionice je prof. dr. sc. Mirjana Mavrak, Odsjek za pedagogiju, Filozofski fakultet u Sarajevu. Njezino bogato radno i znanstveno iskustvo započelo je u radu s djecom i odraslima tijekom rata u BiH kroz obrazovne i psihosocijalne programe u UNICEF-u. Svoje doktorsko istraživanje posvetila je pedagoškom radu sa zdravom i kronično bolesnom djecom. Glavno područje njezina interesa postala je izobrazba odraslih koji rade s djecom te psiho-pedagoška pomoć kronično bolesnoj djeci. Više o voditeljici radionice možete doznati ovdje.
U likovni aspekt slikovnica uvodi mr. sc. Davorin Vujčić.
Program radionice
9:00 – 9:30 Registracija, upoznavanje, riječ organizatora
9:30 – 10:00 Ilustracija kao priča i potpora tekstu – likovni aspekt slikovnice
10:00 – 11:00 Uvodna tema: Komunikacijsko razumijevanje didaktičkog trokuta u radu odgajatelja i radu knjižničara
11:00 – 11:30 Stanka (osvježenje)
11:30 – 13:00 Vježba: Djetinjstvo u teglici ukuhanih jabuka – sjećanje na djetinjstvo i djetinjstvo moga djeteta
13:00 – 13:30 Stanka (ručak)
13:30 – 14:30 Tematiziranje: Odgovornost i moć u odnosu roditelj – dijete
14:30 – 16:00 Vježba: Olujni tata nije mi drag – dječje poimanje svijeta u konfliktnim situacijama
16:00 – 17:00 Zaključno obraćanje, feedback i evaluacija
Što sve radionica uključuje?
Radionica uključuje cjelodnevnu edukaciju, potreban radni materijal i pribor, primjerak slikovnice koja služi kao tematska osnova radionice, sažetak radionice u digitalnom obliku ili ispisu, potvrdu o pohađanju radionice te osvježenje i lagani ručak.
Kotizacija
Kotizacija se uplaćuje po prijavi, na temelju ponude, a iznosi:
– za fizičke osobe: 300,00 kn + PDV
– za pravne osobe: 400,00 kn + PDV
Za dvije i više prijava iz iste tvrtke / ustanove / organizacije vrijedi popust od 25% te kotizacija iznosi 300,00 kn + PDV po sudioniku.
Prijavnicu za radionicu naći ćete ovdje. Rok za prijavu je 22. 02. 2017., a za uplatu kotizacije 24. 02. 2017.
Radujemo se Vašim prijavama i Vašem sudjelovanju!
Večeras, u dugoj noći uoči prvog dana zime, započinje naša posebna ponuda pod nazivom Složite svoj zimski kvartet. U našim virtualnim košarama, nazvanima po četirima zimzelenim stablima, mnogo je lijepih knjiga. Iz svake košare izaberite jednu knjigu. U godini u kojoj slavimo 20 godina djelovanja, cijena svake knjige samo je 20 kn. Potom iz košare s bonusima izaberite "češer", odnosno knjigu za nula kuna. Cijeli kvartet i češer zajedno s dostavom stoje 100 kn.
Redovna cijena većine knjiga daleko premašuje ovu prigodnu, pa pročešljajte sadržaj naših košara i iskoristite ovu odličnu priliku. Naravno, možete naručiti i više od jednog kvarteta i tako nabaviti još više vrijednih knjiga. Ponuda je otvorena do 31. prosinca 2016. ili do isteka zaliha.
Košara 1. – Bor: Bogovi i junaci antičkih mitova, Antologija francuskoga pjesništva, Gost u kući, Mali rječnik romantizma, Loytre za ray nebeszki, Govor i čovjek, Rječnik hrvatsko-talijanski, Tumačenje romana, Od slike do igre, Trilogija o ljetovanju.
Košara 2. – Smreka: Edda, Lais – Pjesni, Rime, Filozof i zavičaj, Helena u Egiptu, Recto & verso, Kristalni Grad, Pjesme, Umrijeti kod Vukovara, S onu stranu dječjih kolica
Košara 3. – Omorika: Hrvatski pravopis, Izvješća iz Tarahumare, Medejin kotao, Novostvorena glumačka osobnost, O Krležinu stilu & koje o čem još, O stilu, Oko Kiklopa, Prostor vrijeme tvar, Sudbina Evinih kćeri, Od teškoća do kaleidoskopa mogućnosti, Verbotonalni pristup djeci s teškoćama sluha, slušanja i govora
Košara 4. – Jela: Crveno stablo, Ema spava negdje drugdje, Sve je to obitelj!, Zvjezdani glasnik
Bonus – Češeri: Bajke za Lidusju, Macani razni, Vedri dusi, G. B. Shaw u Hrvatskoj
Uživajte u slaganju i čitanju svojih kvarteta!
Zvijezde Malog medvjeda – edukativne radionice
Slikovnice kao alat za rad u odgojnim strukama i pomagačkim profesijama
Prva radionica: Velika tvornica riječi
U nizu Mali medvjed blistaju zvijezde: tople, emotivne, poučne i korisne slikovnice. Uz to što ih djeca mogu sama listati, pratiti ilustracije i što mogu slušati kako im čitate, pomno probrane zvijezde-slikovnice mogu biti i inspirativan alat za stručni rad s djecom u vrtiću, školi, knjižnici, bolnici ili u nekom obliku terapije. Kako ih koristiti da pomognu djeci, a da istodobno unaprijede i obogate vaš profesionalni rad, tema je edukativnih radionica Zvijezde Malog medvjeda.
Prva radionica, pod nazivom Velika tvornica riječi, posvećena je komunikaciji, a održat će se u studenome 2016. g. u ugodnom prostoru ImpactHuba.
Za detalje, čitajte dalje.
Održavanje radionice
Mjesto: Impact Hub, Vlaška 70E, 10000 Zagreb
Termini: jedan ili dva termina, ovisno o popunjenosti grupa, i to:
petak, 25. 11. 2016. / subota, 26. 11. 2016.
Minimalni broj polaznika radionice je 12, a maksimalni 30.
Prijavnicu za radionicu naći ćete ovdje. Rok za prijavu je 22. 11. 2016.
Kome je radionica namijenjena?
Radionica je namijenjena odgajateljima u predškolskim ustanovama, knjižničarima, učiteljima razredne nastave i nastavnicima na svim obrazovnim razinama, pedagozima, psiholozima, terapeutima, socijalnim radnicima i bolničkim učiteljima.
Što se na radionici može naučiti?
Zašto se radionice zovu Zvijezde Malog medvjeda?
Voditeljica radionice
Voditeljica radionice je prof. dr. sc. Mirjana Mavrak, Odsjek za pedagogiju, Filozofski fakultet u Sarajevu. Njeno bogato radno i znanstveno iskustvo započelo je u radu s djecom i odraslima tijekom rata u BiH kroz obrazovne i psihosocijalne programe u UNICEF-u. Svoje doktorsko istraživanje posvetila je pedagoškom radu sa zdravom i kronično bolesnom djecom. Glavno područje njenog interesa postala je izobrazba odraslih koji rade s djecom te psiho-pedagoška pomoć kronično bolesnoj djeci. Više o voditeljici radionice možete doznati ovdje.
Program radionice
9:00 – 9:30 Registracija, upoznavanje, riječ organizatora
9:30 – 10:00 Ilustracija kao priča i potpora tekstu – likovni aspekt slikovnice
10:00 – 11:00 Uvodna tema: Društvo koje uči kao društvo znanja – kupovina i prodaja riječi i znanja
11:00 – 11:30 Stanka (osvježenje)
11:30 – 13:00 Radionica: Slikovnica kao didaktičko sredstvo – susret šutnje i razgovora
13:00 – 13:30 Stanka (ručak)
13:30 – 14:30 Tematiziranje: Komunikacija kao uvjet psihološkog rođenja
14:30 – 16:00 Radionica: Moje riječi u kontaktu s drugim(a)
16:00 – 17:00 Zaključno obraćanje, feedback i evaluacija
Što sve radionica uključuje?
Radionica uključuje cjelodnevnu edukaciju, potreban radni materijal i pribor, primjerak slikovnice koja služi kao tematska osnova radionice, sažetak radionice u digitalnom obliku ili ispisu, potvrdu o pohađanju radionice te osvježenje i lagani ručak.
Kotizacija
Kotizacija se uplaćuje po prijavi, na temelju ponude, a iznosi:
– za fizičke osobe: 300,00 kn + PDV
– za pravne osobe: 400,00 kn + PDV
Za dvije i više prijava iz iste tvrtke / ustanove / organizacije vrijedi popust od 25% te kotizacija iznosi 300,00 kn + PDV po sudioniku.
Prijavnicu za radionicu naći ćete ovdje. Rok za prijavu je 22. 11. 2016., a za uplatu kotizacije 24. 11. 2016.
Radujemo se Vašim prijavama i Vašem sudjelovanju!
Svijet oko nas i mi sami sastojimo se od molekula. Neke od tih molekula izuzetno su utjecale na razvoj čovjeka, oblikovale su način na koji živimo i mislimo, dok su druge snažno utjecale – i stalno utječu – na ustroj ljudskih zajednica, našu komunikaciju i društvene odnose. Izborom od 25 molekula koje su najsnažnije oblikovale svijet u kojem živimo autori izložbe i knjige Molekule koje su promijenile svijet uče nas (ili podsjećaju) kako djeluju svijet oko nas i društvo koje smo stvorili i koje razvijamo.
Interaktivna izložba Molekule koje su promijenile svijet bit će otvorena u srijedu, 1. lipnja 2016. u 20 sati u Tehničkom muzeju, Savska 18.
Povodom otvorenja izložbe, autorica knjige i izložbe dr. Ljiljana Fruk održat će u petak, 3. lipnja 2016. u 19 sati u Tehničkom muzeju i prigodno predavanje pod nazivom »Molekule i sav taj nano«.
Pogledajte izložbu, poslušajte predavanje i ponesite sa sobom 25 molekula koje su promijenile svijet!
Više o izložbi u Tehničkom muzeju možete naći ovdje.
Slikovnica, knjiga uglavnom namijenjena djeci, najčešće se razmatra sa stajališta pedagogije. No, autorica Smiljana Narančić Kovač istražila je tu specifičnu književnu vrstu sa stajališta književne teorije. S jedne strane, slikovnica pripada pripovjednoj književnosti, a s druge strane pripovjednim vizualnim medijima, što je smješta u područje suvremene intermedijalne i interdisciplinarne naratologije.
O tome kojim se narativnim sredstvima služe dva pripovjedača da bi čitatelju ispričala jednu, zajedničku priču govori knjiga Jedna priča – dva pripovjedača.
Predstavljamo je u četvrtak, 12. svibnja 2016., u 18 sati, u Vijećnici Učiteljskog fakulteta, Savska 77. O knjizi će govoriti dr. Diana Zalar s Učiteljskoga i dr. Nikica Gilić s Filozofskog fakulteta te sama autorica.
Dobrodošli!
Nizozemski benediktinac Hans van der Laan, arhitekt i teoretičar, relativno je malo gradio, ali je mnogo razmišljao o ključnim postavkama arhitekture i o tome kako arhitekturu učiniti dobrom za čovjeka. Polazeći od ljudskog iskustva u prirodnom prostoru, spajajući arhitektonsku teoriju, filozofiju i psihologiju, Hans van der Laan je preispitao temelje discipline i razradio gramatiku arhitektonskog jezika, korisnu ne samo arhitektima nego svima koji prostor planiraju i oblikuju, ili o tome odlučuju.
O Arhitektonskom prostoru, o autoru i o arhitekturi – struci koja nas se svih tiče, razgovaramo 9. ožujka 2016. u 19 sati u Salonu Izidor Kršnjavi (Škola primijenjene umjetnosti i dizajna), Trg maršala Tita 11.
Razgovor će započeti prof. dr. Marcel Bačić i arhitekt Veljko Armano Linta. Dođite, poslušajte, sudjelujte!
Izložbom Umjetnost na naslovnici u Izložbenom salonu Izidor Kršnjavi započinjemo obilježavanje dvadeset godina rada naše kuće. Više od 80 izloženih naslovnica prikazuje naš dugogodišnji pristup knjizi kao cjelini koja objedinjuje pomno odabrani sadržaj i njegovu promišljenu fizičku manifestaciju. Povezivanjem znanosti ili umjetnosti unutar korica s djelima likovne umjetnosti koja ih najavljuju, likovnim i grafičkim oblikovanjem nastaje novo umjetničko djelo: naslovnica.
Na otvorenju izložbe 1. ožujka 2016. govore Marcel Bačić i Tonko Maroević, a izložba ostaje otvorena do 11. ožujka 2016., radnim danom od 11 do 19 sati.
Izložbeni salon Izidor Kršnjavi nalazi se u Školi primijenjene umjetnosti i dizajna, Trg maršala Tita 11. Posjetite nas!
Svatko voli osjećati da je jedinstven, po nečemu izniman i poseban. No nekad našu posebnost, našu različitost osjećamo – mi sami ili ljudi oko nas – ne kao prednost nego kao nedostatak i nije se lako s time nositi.
Pirulito i Rozalija, nova slikovnica u nizu Mali medvjed, priča je o odrastanju, o prihvaćanju sebe i drugih, za što nam je ljubav potrebna više od riječi.
Za koji dan stiže rujan, a s njim i značajni trenutci u životu svakog djeteta: polazak u vrtić ili prvi razred škole. Uz radost, uzbuđenje i veliko iščekivanje, uvijek je tu i malo straha. Valja se pozdraviti sa svime što je poznato i zakoračiti posve sam/a u novo okruženje. Nimalo laka stvar!
Noćni pjev, ohrabrujuća priča o prvom samostalnom odlasku malog šišmiša Kire od kuće, pomaže i djeci i roditeljima da se pripreme za to važno iskustvo.
Od danas pa do 7. rujna po sniženoj cijeni od 60 kn!
Giovan Battista Marino, najveći talijanski barokni pjesnik virtuoznog umijeća kojim je stekao mnoštvo obožavatelja i sljedbenika, pojavljuje se po prvi put u hrvatskom prijevodu uz pomoć talijanista i prevodioca Mladena Machieda. Knjigu Pjesme, izbor iz četiriju najpoznatijih Marinovih zbirki, predstavljamo u srijedu, 15. travnja 2015. u 19.30 u Knjižnici i čitaonici Bogdana Ogrizovića, Preradovićeva 5. O knjizi će govoriti Slobodan Prosperov Novak, Nino Raspudić i Mladen Machiedo.
Dobrodošli!
Tijekom cijelog travnja Knjižara Ljevak u Zagrebu u svom prostoru održava Sajam dječje knjige. U posebnoj sajamskoj ponudi je i pet naših naslova: slikovnice Zvjezdani glasnik, Sve je to obitelj!, Ema spava negdje drugdje i Ukuhane jabuke te svevremena knjiga za velike i male Bogovi i junaci antičkih mitova. Slikovnicama u ponudi cijena je 59,00 kn, a Bogovima 150,00 kn.
Sajam dječje knjige u Knjižari Ljevak traje do 30. travnja 2015.
Dani frankofonije traju do kraja ožujka. Na vrtuljku knjiga naći ćete naše naslove prevedene s francuskoga – ili na francuski – po sniženim cijenama. Zavrtite vrtuljak i iskoristite prigodne soldes livres do 31. ožujka!
Znanstveno-umjetničku monografiju Katedrala Gospe Velike u Dubrovniku predstavljamo u utorak, 27. siječnja 2015. u 12 sati u Muzeju za umjetnost i obrt, Trg maršala Tita 10.
Uz slike i baroknu glazbu kroz knjigu i povijest Katedrale provest će vas Tonko Maroević, Željka Čorak, Ivan Viđen i Katarina Horvat-Levaj, urednica knjige.
Radujemo se vašem dolasku!
Mnogi naši čitatelji i ljubitelji knjiga žive u mjestima u kojima nema knjižare. Mnogi žive daleko od Zagreba i ne mogu doći na Interliber, najveći sajam knjiga u Hrvatskoj. Ako ste i vi među njima...
... to ne znači da ne možete iskoristiti pogodnosti kupovine ArTresorovih knjiga na Interliberu. Prošetajte našim virtualnim štandom i razgledajte. Cijene istaknute crvenom bojom su interliberovske cijene. Zavirite u naš Antikvarni kutak, u kojem su zbog oštećenih korica potpuno novim, nerabljenim knjigama cijene još niže.
Posebna pogodnost: naručite li zajedno svih pet slikovnica iz niza Mali medvjed, dobivate ih za 250,00 kn.
Za narudžbe iznad 200,00 kn dostava unutar Republike Hrvatske je besplatna!
Odaberite i naručite, telefonom na broj +385 1 2335 365 ili na e-mail adresu kontakt@artresor.hr!
»Protežemo Interliber!« traje do kraja Interlibera: do nedjelje, 16. 11. 2014.
Nakon nekoliko godina pauze, evo nas ponovno na Interliberu. Potražite nas u Paviljonu 6, na štandu 5F sve do nedjelje, 16. 11. 2014. u 20 sati. Čekaju vas zanimljivi novi naslovi poput slikovnica iz Malog medvjeda, Katedrale Gospe Velike u Dubrovniku, Antičke dramaturgije, Marinovih Pjesama i S onu stranu dječjih kolica, a tu su i naši dobro poznati prijatelji za sva vremena, poput francuske i poljske antologije pjesništva, Bogova i junaka antičkih mitova, Tumačenja romana i drugih.
Iskoristite velike prigodne popuste i počastite se odličnim knjigama!
Nova knjiga tjedna, mnogima već poznati i omiljeni leksikon Bogovi i junaci antičkih mitova, pouzdan je i temeljit pratilac kroz školsku lektiru, hrvatsku i svjetsku književnost, povijest i umjetnost. Svojim osobitim stilom, koji sretno spaja veliku erudiciju i intrigantan pripovjedački dar, autor Vojtech Zamarovský, jedan od najvećih poznavalaca antičkih civilizacija, napisao je uzbudljivo djelo o moćnim ali nesavršenim bogovima i iznimnim ljudima, kroz čije se pustolovine, ljubavi i ratove zrcali cijela naša civilizacija. Knjiga je obogaćena brojnim ilustracijama umjetničkih djela iz hrvatske i svjetske baštine, nadahnutih likovima i događajima iz opisanih mitova.
Opsežna i iscrpna – da se njome mogu služiti stručnjaci raznih struka, jednostavna i zabavna – da je s lakoćom mogu čitati sve generacije, ova će vam knjiga poslužiti bezbroj puta. U ovom tjednu možete je nabaviti s 50% popusta.
Naša »knjiga tjedna« je naslov koji u tekućem tjednu možete nabaviti s 50% popusta. Ovog tjedna to je Trilogija o ljetovanju talijanskog komediografa Carla Goldonija, s izvornikom, prijevodom Natke Badurina, te popratnim tekstovima teatrologa Borisa B. Hrovata i talijanskog režisera Giorgia Strehlera.
Goldoni, briljantni promatrač društvenih konvencija i poznavatelj ljudske prirode o svojoj Trilogiji kaže:
»Bezazlena razonoda odlaska na selo u naše je doba postala prava strast, pomama i pometnja. ... taština je prodrla u šume, izletnici sa sobom na selo doniješe gradsku razmetljivost i metež, otrovaše spokoj seljaka i pastira, što se sada iz oholosti svojih gospodara uče njihovoj bijedi. Ta tema toliko obiluje smiješnim i izopačenim da mi je pružila građe za pet komedija, svih utemeljenih na stvarnosti. ... U prvoj (drami Trilogije) se vide lude pripreme, u drugoj budalasto vladanje, u trećoj bolne posljedice koje odatle proizlaze. Glavni likovi ovih triju predstava, u svima isti, od one su vrste ljudi koju sam posebno htio uzeti na nišan: građanskoga sloja, ni plemenitoga ni bogatoga; jer plemenitima i bogatima njihov status i imetak dopuštaju činiti nešto više no što drugi čine. Taština malih koji se žele natjecati s velikima, eto, to je ono smiješno što sam htio pokazati, i to zato da bih ispravio, bude li moguće.«
Osma godišnja izložba književnih prijevoda članica i članova Društva hrvatskih književnih prevodilaca otvara se danas, 26. svibnja 2014., u 17:30 u Knjižnici »Bogdan Ogrizović«. Dođite, razgledajte mnoštvo zanimljivih djela iz stranih književnosti objavljenih u proteklih godinu dana i upoznajte prevoditeljice i prevodioce koji nam omogućuju da čitamo romane, eseje, drame i pjesme napisane na bliskim i daljnjim jezicima koje ne govorimo.
Izložba – koju je dizajnirala i s veseljem podupire ArTresor naklada – ostaje otvorena do 15. lipnja 2014.
Ovih dana ArTresor naklada slavi 18 godina djelovanja! Uspon do izdavačke punoljetnosti odlučili smo umjesto puhanjem svjećica proslaviti šarenim buketom od 18 knjiga za naše čitatelje, koji nas sve ove godine nadahnjuju i podupiru.
Od sutra pa do kraja travnja, svakoga dana darujemo jedan naslov prvoj čitateljici ili čitatelju koji nam se javi na našu stranicu na Facebooku. Koje su knjige u buketu možete vidjeti na Vrtuljku knjiga, a njihov redoslijed određujemo izvlačenjem iz šešira.
Pratite nas i uživajte u čitanju!
Jedan od najvažnijih događaja u povijesti Roma, koji je značajno pridonio jačanju njihova kulturnog identiteta, bio je prvi Svjetski kongres Roma, održan od 8. do 12. travnja 1971. g. blizu Londona. Na njemu su sudjelovali predstavnici Roma iz devet država te promatrači iz još pet. Na tom su kongresu usvojeni zastava i himna romskoga naroda, proglašen je službeni romski jezik, a naziv "Romi" prihvaćen je kao službeni naziv, umjesto raznih drugih naziva i izvedenica.
U čast prvoga Svjetskoga kongresa Roma dan 8. travnja proglašen je Svjetskim danom Roma, danom kada se slavi njihova kultura i jača svijest o problemima s kojima se Romi susreću.
Dosad je održano devet Svjetskih kongresa Roma. Na trećem kongresu, održanom 1981. g. u Göttingenu u Njemačkoj, glavna tema kongresa bio je Pharrajimos, stradanje Roma u Drugom svjetskom ratu. Zanimljivu i potresnu knjigu, Pharrajimos – Sudbina Roma u doba Holokausta, koja govori o tim događajima, potražite u vašoj knjižnici.
Još nije kasno da iskoristite pogodnosti koje donosi obilježavanje dana frankofonije: do 31. ožujka 2014. naši naslovi prevedeni s francuskoga smiješe vam se s 20% popusta. To su avangardni i zaljubljeni Trubaduri, nježna i šutljiva Velika tvornica riječi, skladne i snovite Lais / Pjesni, elegantna i opsežna Antologija francuskoga pjesništva, povijesni i istraživački Medejin kotao te inovativni i utjecajni Govor i čovjek. Verbotonalni sistem.
Razgledajte i odaberite!
Ako živite u Podravini, evo nas malo bliže vama! Od danas naša izdanja možete nabaviti u Koprivnici: svratite u knjižaru »Šareni dućan«, u ulici Ivana Generalića 3 i potražite naš znak. Knjige vas čekaju!
Dragi prijatelji, čitatelji i suradnici!
Na pragu nove godine želimo vam mnogo toga: sreću u vašoj *obitelji*, *jabuke* i druge drage mirise u vašem domu, lijepe doživljaje kad putujete i *spavate negdje drugdje*, prave *riječi*, s *nadslovcima* i bez njih, da iskažete sve važne misli i osjećaje, da sve teškoće pretvorite u *kaleidoskop mogućnosti*, i da 2014. donese obilje svega dobrog, podjednako Adamovim sinovima i *Evinim kćerima*.
Živjeli! ... i čitali... *opet*!
Počeo je Interliber 2013.! Nadamo se da ćete se bar jedan dan uputiti na zagrebački Velesajam i uživati u velikoj i raznolikoj ponudi knjiga u palačama knjiga poznatim pod nazivima "Petica" i Šestica". Naše nove naslove možete naći na štandu Novog Libera, u paviljonu 5, štand 14 B.
Uživajte!
Upoznajte Malog medvjeda, naš novi niz u kojem objavljujemo probrane dječje slikovnice stranih autora. Naš motto »Mogli bismo objavljivati obične knjige, ali više volimo izazove« i dalje vrijedi. Tragamo za neobičnim pričama, s vrhunskim ilustracijama i poticajnim tekstovima koji govore o svemu važnom za djecu i njihovo odrastanje: o obitelji, ljubavi, roditeljstvu, ljutnji, strahu, istraživanju, učenju, osamostaljivanju...
Prvo kolo, pod nazivom »Sjevernjača«, predstavlja slikovnice europskih autora. Prve dvije su već tu, Sve je to obitelj! i Velika tvornica riječi. Želimo vam ugodno čitanje!
Drugi dio knjige o Pharrajimosu, pod nazivom Pharrajimos – Fotografije i dokumenti, dopunjuje istraživanje o romskom Holokaustu koje su proveli mađarski istraživači dr. János Bársony i Ágnes Daróczi. U ovom su svesku sakupljene izvorne fotografije i faksimili dokumenata (uredbi, formulara, potvrda, zapisnika, presuda...) koji svjedoče o životu mađarskih Roma u prvoj polovini 20. stoljeća i njihovom teškom stradanju u Drugome svjetskom ratu. O tim se stradanjima rijetko govori i piše. Malo je školovanih Roma koji su ih mogli i znali zabilježiti, a među pripadnicima većinskih zajednica malo je istraživača romske povijesti. Utoliko je više dobrodošla knjiga koja osvjetljuje jedan njen važan, a zanemareni dio i otima ga ravnodušnosti i zaboravu.
Nizozemski arhitekt, benediktinac Hans van der Laan tražio je odgovore na pitanja koja u arhitekturi nitko oko njega nije postavljao. Smatrao je da važna i sadržajna arhitektura ima korijene znatno dublje od samih značajki stilova pojedinih razdoblja. Tragao je za tim korijenima, ali ne u tehnici i ideologiji, nego u našem – ljudskom – doživljaju arhitekture.
Ako ovog vikenda pratite predavanja o arhitekturi na »Danima Orisa« u Lisinskom, potražite na štandu UPI2M-a Arhitektonski prostor – Petnaest lekcija o rasporedu čovjekova životnog prostora i nabavite s popustom svoj primjerak knjige jednog od najzanimljivijih teoretičara arhitekture.
Romi rijetko pišu memoare. No ako se za nečiju patnju ne zna, to ne znači da ona ne postoji.
Dok su stradanja mnogih pojedinaca i skupina tijekom Drugoga svjetskog rata iscrpno opisana i dokumentirana, a time i sačuvana u kolektivnom pamćenju, događaji koji su u tom istom ratu zadesili Rome često se preskaču i zanemaruju. Djelomično je to stoga što sami Romi nemaju instrumenata koji bi osigurali dokumentiranje – a time i učvršćivanje – općeg znanja i pamćenja njihove povijesti, a djelomično zbog duboko usađenih predrasuda prema Romima i njihove diskriminacije, kako nekad, tako i danas.
Stoga su povjesničar János Bársony i romska aktivistica i umjetnica Ágnes Daróczi prionuli na višegodišnje istraživanje događaja koje su tijekom Drugoga svjetskog rata proživjeli Romi u Mađarskoj. Knjiga Pharrajimos – Sudbina Roma u doba Holokausta rezultat je toga istraživanja. Uz povijesne preglede, dokumente, fotografije i sjećanja preživjelih, važan dio romske povijesti otrgnut je zaboravu.
U četvrtak, 5. rujna 2013. preminuo je Željko Zorica Šiš, naš dragi prijatelj i suradnik.
Voljeli smo Šišovu vedrinu, jednostavnost i humor. Njegovu mirnoću. Divili smo se njegovom umijeću povezivanja kreativnosti, društvene angažiranosti i znanja, sigurnosti i lakoći s kojima je živo pokazivao da su književnost, likovnost, arhitektura, dizajn i kazalište u umjetnosti neraskidivo povezani. S velikom radošću radili smo na njegovoj čudesnoj knjizi Usnuli čuvari grada Zagreba. I baš su Šišova umjetnička svestranost, razigranost, erudicija i duboko poznavanje Zagreba bili ono što je trebalo za predgovor smirenim, intimističkim fotografijama Stanka Abadžića, našem – s velikom tugom to kažemo – zadnjem zajedničkom projektu.
Svaki je dan dobar za čitanje knjiga, a današnji pogotovo! Želimo vam da nađete neko zgodno mjestašce, uživate u sunčanom danu i provedete ga zadubljeni u dobru knjigu.
A ako se upravo pitate kamo ćete s pročitanim knjigama koje vam više ne trebaju, pošaljite ih dalje: ostavite ih u tramvaju ili čekaonici ambulante, ponudite ih vašoj najbližoj knjižnici ili nekadašnjoj školi, ili pak uguglajte "razmjena knjiga" i vaše stare knjige ubrzo će naći novi dom.
Sretan vam Svjetski dan knjige!
U ovogodišnjoj Noći knjige naša izdanja čekaju vas na virtualnom stablu: javite nam se do ponoći mailom ili telefonom i uberite bilo koju knjigu s 50% popusta!
A potom, kako kaže Ivana Brlić Mažuranić, "Sjednite dakle na prag i čitajte!".
U tjednu u kojem obilježavamo Dan hrvatske knjige, Svjetski dan knjige i autorskih prava te Noć knjige, Knjiga tjedna jedna je najomiljenijih naših knjiga: Bogovi i junaci antičkih mitova. Vole je i koriste čitatelji svih uzrasta, jer čudesne i svevremene likove iz mašte starih Grka, utkane u temelje naše civilizacije, briljantno su nam dočarali autor Vojteh Zamarovský i prevodioci Mirko i Predrag Jirsak.
Godina 2013. donosi dvije značajne obljetnice: navršava se 300 godina od smrti velikog hrvatskog jezikoslovca, pisca i polihistora Pavla Rittera Vitezovića, što ćemo obilježiti predstavljanjem njegova velikoga rječnika Lexicon Latino-Illyricum, te 100 godina od rođenja akademika Petra Guberine, utemeljitelja verbotonalne metode i Poliklinike SUVAG. Ovu ćemo obljetnicu obilježiti novim izdanjem knjige u kojoj su objedinjeni tekstovi Petra Guberine o teoriji i praktičnoj provedbi verbotonalne metode, ovaj put na engleskome jeziku, pod nazivom The Verbotonal Method.
Pojedinosti o ovim događanjima najavit ćemo na našoj internet stranici i na Facebooku. Pratite nas!
Dani frankofonije vjesnik su proljeća, kao i jaglaci i visibabe. U ovogodišnji Mois de la Francophonie uključujemo se predstavljanjem prijelomnoga vremena koje se naziva »proljećem svijeta«, proljećem koje je iznjedrilo fenomen trubadura i trubadurskoga pjesništva.
U četvrtak, 7. ožujka 2013. u 18 sati čeka vas obilje zanimljivih priča o trubadurima, njihovim životima, pjesmama i dalekosežnim posljedicama njihova stvaralaštva, što smo sve sabrali u antologiji Trubaduri.
Pripovjedači o Trubadurima bit će najbolji hrvatski poznavatelji i prevoditelji francuske književnosti: Zvonimir Mrkonjić, Mirko Tomasović, Željka Čorak, Cvijeta Pavlović, Tonko Maroević, Mate Maras i urednik knjige Bojan Marotti.
S veseljem vas očekujemo u Medijateci, Preradovićeva 5.
Zanimljiv razgovor s akademikom Mislavom Ježićem o tome zašto je i kako preveo Amarukinu stotinu, zašto kultura ne može postojati bez otvorenosti te o hrvatskom jeziku i njegovoj povijesti, sadašnjosti i budućnosti pročitajte u novom broju Vijenca.
Na današnji dan prije 127 godina rodio se danski fizičar Niels Bohr. Njemu u čast naša nova Knjiga tjedna je Atomna teorija i opis prirode, knjiga Bohrovih rasprava iz vremena otkrivanja, promatranja, mjerenja i razbijanja atoma – jednog od najburnijih i najuzbudljivijih razdoblja u razvoju fizike.
Poremećaji sluha i govora kod djece nisu i ne moraju biti razlog da djeca budu isključena iz društva i da ne ostvaruju svoje potencijale. Osnovni preduvjeti za uspješnu rehabilitaciju su razumijevanje poremećaja i kvalitetna primjena rehabilitacijskih metoda, uz sustavnu podršku djeci bliskih osoba. Verbotonalni pristup djeci s teškoćama sluha, slušanja i govora objedinjuje sve segmente neophodne za uspješnu rehabilitaciju, od prepoznavanja poremećaja do detaljno razrađenih rehabilitacijskih postupaka uz primjenu verbotonalne metode.
Knjiga je namijenjena svima koji se u svom radu susreću s djecom s poremećajima sluha i govora (od odgajatelja, učitelja i pedagoga, do psihologa, pedagoga, socijalnih radnika, trenera...), kako bi što uspješnije pomogli djeci u procesu rehabilitacije i njihovoj integraciji u društvo.
U zadnjem tjednu Olimpijskih igara 2012. pozivamo vas da zavirite u čudesan svijet likova koje je iznjedrila ista kultura koja je prije nekoliko tisuća godina stvorila i Olimpijske igre. Naslovnicu naše Knjige tjedna krasi Apoksiomen, brončani atletičar, što smo ga – kao i mitove – baštinili od starih Grka. A unutar korica naći ćete bogove i junake, i njihove isprepletene sudbine i doživljaje, koji su ugrađeni u temelje kulture Zapadne civilizacije. Izmišljeni ili ne, oni žive i danas kroz tisuće umjetničkih djela koje su nadahnuli, kroz imena, izraze i običaje koji su se održali do današnjih dana.
Da se vratimo na Olimpijske igre – kako su nastale? Možda su sjela tri sjedobrada političara i dogovorila se za pauzu u ratovanju. A možda je bilo tako kako piše u priči o Argonautima. Do zatvaranja Olimpijskih igara 2012. Bogovi i junaci antičkih mitova su naša Knjiga tjedna, a to znači 50% popusta za vas! Iskoristite prigodu, jer od iduće Olimpijade dijeli nas pedeset kćeri Endimiona i Selene.
Godišnja nagrada Društva hrvatskih književnih prevodilaca od ove godine nosi novo ime. Povodom 60. godišnjice osnutka, DHKP je nagradi dodijelio ime jednog od najvećih hrvatskih prevodilaca, Josipa Tabaka. Već je i to dobar razlog za radost, no ovogodišnja dodjela nagrade prevodilačke struke za nas je bila posebno uzbudljiva. Jer...
Godišnju nagradu »Josip Tabak« za najbolji prijevod poezije u 2011. godini dobio je Mislav Ježić za prijevod sa sanskrta zbirke pjesama Amarukina stotina. Nadahnuti Ježićev prijevod ovog briljantnog djela klasične indijske književnosti dobio je time još jedno ugledno priznanje. Prevodiocu od srca čestitamo!
Knjigu Trubaduri, prvu hrvatsku antologiju trubadurskoga pjesništva, koju su sastavili akademici Zvonimir Mrkonjić i Mirko Tomasović, predstavljamo u Splitu.
Kada: u utorak, 19. lipnja 2012. u 19 sati
Gdje: u dvorani Zavoda HAZU, Palača Milesi, Trg braće Radića 7
Govore: Željka Čorak, Bratislav Lučin, Zvonimir Mrkonjić i Mirko Tomasović
Krasnoslovi: Trpimir Jurkić
Srdačno ste pozvani!
S velikim veseljem javljamo da je Nagrada Matice hrvatske »Mihovil Kombol«, koja se dodjeljuje za izniman doprinos u prevođenju svjetske kulturne i znanstvene literature na hrvatski jezik, ove godine dodijeljena Mislavu Ježiću, za prijevod zbirke Amarusataka – Amarukina stotina. Ovu zbirku indijskog pjesnika Amaruke Mislav Ježić preveo je sa sanskrta.
Svečana dodjela Nagrade je u ponedjeljak, 18. lipnja 2012. u 12 sati, u palači Matice hrvatske, Strossmayerov trg 4.
Iskreno čestitamo prevodiocu!
Sinopsis sna, književni prvijenac slikara Igora Modrića zbirka je pjesama, uzbudljivih, razbarušenih, zaigranih, ozbiljnih. Predstavljamo je u srijedu, 13. lipnja 2012. u 19 sati, u izložbenom salonu »Izidor Kršnjavi«, Trg maršala Tita 11.
Pjesme Igora Modrića, slikara-pjesnika, predstavit će Tonko Maroević, stihove iz zbirke čitat će Tara Rosandić, uz gitare ansambla GUEllyBa i Kvartet »Bez petoga«. A bit će tamo i autor, ako se, blijed od treme, ne stopi sa zidovima.
Radujemo se vašem dolasku!
Kraj svibnja donosi novu, 6. izložbu književnih prijevoda članova Društva hrvatskih književnih prevodilaca. Ovogodišnja izložba predstavlja trideset tri prevodioca i njihove prijevode knjiga s petnaest različitih jezika. Razgledajte njihove portrete i doznajte što je bilo teško, a što lako na njihovu putu »od izvornika do prijevoda«.
Izložba, koju je dizajnirala i s veseljem podupire ArTresor naklada, otvara se danas u 18 sati u Knjižnici Bogdana Ogrizovića i ostaje otvorena do 8. lipnja 2012.
»Ab la dolchor del temps novel...«
»Od novog vremena slatkoće... «
Ove riječi jednog od prvih i najvažnijih trubadura, Guilhema od Poitiersa, najavile su novo razdoblje europske povijesti. O tome kako je jedinstveno pjesničko umijeće trubadura utjecalo na kulturu cijele Europe, pa tako i na našu, govori knjiga Zvonimira Mrkonjića i Mirka Tomasovića, Trubaduri. Predstavljamo je u četvrtak, 3. svibnja 2012. u 19 sati, u Velikoj dvorani Novinarskoga doma, u Perkovčevoj 2.
O knjizi će govoriti Tonko Maroević, Cvijeta Pavlović, August Kovačec i Marko Grčić. Stihove trubadura čitat će mladi glumac Ivan Magud.
Dođite i uživajte u sretnom spoju zanimljivih podataka, lijepih stihova i nježne glazbe!
Promatrači su zauzeli svoja mjesta, sudionici se hrabro pojavili na poprištu, sekundanti najavili početak dvoboja. Duelisti Cvijeta Pavlović i Mislav Ježić srčano su se borili zanimljivim usporedbama dviju različitih pjesničkih i kulturnih tradicija, a njihovi oružari Katarina Katavić i Ivan Magud predano su im pomagali stihovima. Ljubavni dvoboj Trubadura i Amarukine stotine, kojim smo 23. travnja sudjelovali u prvoj hrvatskoj Noći knjige, završio je sretno i pravedno – neriješeno!
Zahvaljujemo publici, svim sudionicima, Profilu koji nas je ugostio te našem suorganizatoru, Društvu hrvatskih književnih prevodilaca.
Čitanje knjige sigurno je jedan od najboljih razloga da se probdije noć. Noć knjige, svjetska fešta u slavu knjige i čitanja, održava se u ponedjeljak, 23. travnja 2012. Mi se proslavi pridružujemo Ljubavnim dvobojem, koji priređujemo u suradnji s Društvom hrvatskih književnih prevodilaca.
U Ljubavnom dvoboju sučelit će se zbirke ljubavnih pjesama iz različitih dijelova svijeta i različitih kulturnih krugova, Trubaduri, prevedeni s provansalskoga, i Amarukina stotina, prevedena sa sanskrta.
Duelisti: Cvijeta Pavlović za Trubadure i Mislav Ježić za Amarukinu stotinu
Sekundanti: Lara Hölbling Matković i Silva Tomanić Kiš
Oružari: studenti indologije i glume
Mjesto dvoboja: Profil Megastore, Bogovićeva 7
Noćni sat: 21.45
Kada se na kalendaru srednjovjekovne Europe okrenuo prvi list drugoga tisućljeća, pokazalo se da nije nastupio sudnji dan od kojeg se strahovalo, nego su, naprotiv, stvari i u prirodi i među ljudima krenule mirnijim i povoljnijim tijekom. Došlo je doba novosti i promjena, a jedna od najznačajnijih bio je nastanak prve europske lirike na narodnom jeziku. Stvorili su je provansalski trubaduri i u iduća je dva stoljeća razvili u najutjecajniju pojavu u cijeloj europskoj književnosti.
Trubaduri, deseta knjiga u nizu Spone, predstavlja blistavo pjesništvo »novog vremena slatkoće«, posvećeno kultu žene, viteštva i ljubavi.
Na svečanosti održanoj danas u Hrvatskom državnom arhivu uručene su Nagrade »Iso Velikanović« za najbolja ostvarenja u području književnog prevodilaštva, koje dodjeljuje Ministarstvo kulture. Za životno djelo »Isu« je dobila Giga Gračan, a za najbolji prijevod u 2011. godini nagrada je pripala Seadu Muhamedagiću.
Čestitamo!
Donacija Stanka Abadžića Zbirci novije fotografije Muzeja za umjetnost i obrt povod je velikoj izložbi njegovih fotografija posvećenih Zagrebu. Izložba se otvara u četvrtak, 5. travnja 2012. u 19 sati, a pogledati je možete do 6. svibnja 2012. u Muzeju za umjetnost i obrt, Trg maršala Tita 10.
Zagrebački ciklus, ta nježna posveta Stanka Abadžića gradu u kojem se nakon mnogih lutanja skrasio, ostaje trajno zabilježena u monografiji Zagreb – skice za portret grada.
Američkog pjesnika Roberta Frosta, rođenog 26. ožujka 1874. godine, podjednako su voljeli i čitatelji i kritičari. Ne uspijeva to baš mnogima. Čitatelji su voljeli njegove živopisne prikaze prirode i detalja farmerskog života u Novoj Engleskoj, a kritičari su cijenili njegovu sposobnost da majstorskom uporabom svakodnevnog govora iskaže i najsloženije probleme i ljudske odnose.
U čast njegova rođendana uvodimo novost: Knjigu dana! Miris jabuka, jedina zbirka pjesama Roberta Frosta u hrvatskom prijevodu, danas može biti vaša s 50% popusta.
Svima koji uživaju u pisanju, čitanju, prevođenju, objavljivanju, recenziranju, recitiranju i predavanju poezije, čestitamo Svjetski dan poezije!
Dani frankofonije dani su veza, spona i mostova s kulturom nastalom na francuskom jeziku. I dok se širom Hrvatske vrte filmovi, održavaju koncerti, izložbe, predstave i gastronomske priredbe frankofonih umjetnika s raznih strana svijeta, mi ovaj tjedan posvećujemo književnosti nastaloj na francuskom jeziku: od 19. do 26. ožujka, s 50% popusta, umjesto jedne pripremili smo za vas čak tri Knjige tjedna! To su: Antologija francuskoga pjesništva, tisućljetna riznica francuskog pjesničkog umijeća; Lais – Pjesni Marie de France, prelijepe ljubavne priče u stihu prve francuske pjesnikinje te Kasiodorova slava, intrigantni roman suvremene kanadske književnice Monique LaRue.
A ako ste raspoloženi za nagradnu igru, potražite nas na Facebooku!
U petak, 2. 3. 2012. u 12 sati, pridružite nam se u dvorani Književnog kruga u Splitu, Ispod ure 3/1, gdje ćemo predstaviti knjigu indijskog pjesnika Amaruke Amarukina stotina. Zbirka od stotinu izbrušenih, dotjeranih minijatura o ljubavi nastala je u 7. stoljeću, a sa sanskrta ju je preveo i bogatim bilješkama i popratnim tekstovima opremio Mislav Ježić.
Dobrodošli!
Danas je dan Sv. Davida, sveca zaštitnika Walesa. Čestitamo svim Velšanima!
David – Dewi na velškom – živio je u 6. st. Tijekom svojih hodočašća osnovao je više vjerskih središta u Walesu i Engleskoj, a putovao je sve do Jeruzalema, gdje je bio zaređen za biskupa. Pripisuju mu se razna čuda, kao npr. da se za jedne propovijedi tlo pod njim uzdiglo kako bi ga okupljeno mnoštvo bolje čulo i vidjelo. Katedrala Sv. Davida u pokrajini Pembroke, gdje je pokopan, postala je omiljeno hodočasničko odredište. Smatralo se da dva hodočašća do katedrale Sv. Davida vrijede koliko i jedno do Rima, a tri kao jedno do Jeruzalema. Za srednjovjekovne uvjete putovanja prilično praktično, zar ne?
Proslave dana Sv. Davida odvijaju se uz zastave s velškim zmajem, procesije, tradicionalnu glazbu i hranu, a Velšani se kite sunovratima i porilukom, starim velškim simbolima.
Proslavi velškog nacionalnog praznika pridružujemo se nagradnom igrom na Facebooku. Potražite nas!
Špilja Vjetrenica: ulaz joj je na zapadnom rubu Popova polja, desetak kilometara od Dubrovnika, a njezine se podzemne dvorane, jezera i kanali protežu u dužini od čak 6000 metara. Za nju se zna od davnina (opisao ju je već Plinije Stariji), no još uvijek nije u potpunosti istražena. Podzemne vode stvorile su u njoj tijekom stoljeća cijeli katalog krških oblika koji, usprkos nepostojanju vegetacije, čine dom velikom broju živih bića.
Vrhunski snimljene fotografije povest će vas u dubine Vjetrenice, kroz čudesne dvorane ispunjene naslagama i stalaktitima fantastičnih oblika te kroz tijesne prolaze kroz koje se jedva provlače speleolozi s opremom. Doznat ćete sve o nastanku špilje, o tragovima davnih posjetitelja i rezultatima novijih istraživanja te o značenju Vjetrenice za ljude koji u njenoj blizini žive stoljećima. Puževi, čovječje ribice, račići i pauci zadivit će vas svojom prilagodbom uvjetima života bez svjetla i biljaka.
Knjiga tjedna Vjetrenica vodi vas u jednu od najvećih i najljepših špilja u dinarskom kršu. Uđite!
Od 5. do 10. siječnja 2012. u New Delhiju se održala 15. svjetska konferencija o sanskrtu (Pancadasam Visvasamskrtasammelanam). Konferenciju su organizirali Međunarodni savez za sanskrtske studije (IASS) i Ministarstvo ljudskih resursa Indije, a svečano ju je otvorio indijski premijer, legendarni Manmohan Singh. Na konferenciji je sudjelovalo više od tisuću uglednih sanskrtista iz Indije i 32 zemlje svijeta. Na završnoj svečanosti Sveindijska akademija za sanskrtsku književnost dodijelila je priznanja istaknutim znanstvenicima iz pojedinih sanskrtističkih područja. Za proučavanje Veda i sanskrtskih epova priznanje je dobio vodeći hrvatski indolog, akademik Mislav Ježić. Srdačno čestitamo!
Knjiga tjedna i dalje je knjiga s 50% popusta! Ovoga tjedna to su Macani razni, specijalna Knjiga tjedna za sve vas, književne sladokusce, a posebno za ljubitelje, poštovatelje i prijatelje mačjega roda. Razvedrite se uz kratke eseje, sonete, dramolete, crteže, dnevničke zapise i putopise iz pera vrhunskih autora: pjesnika, pisaca i crtača, i ljudi i mačaka, i domaćih i stranih.
Tijekom tjedna donosimo iz Macana raznih svakoga dana novi ulomak.
I gradovi i sela zameteni su nam snijegom, hladnoća steže i na moru i na kontinentu. Ako zbog užurbanosti i briga inače možda i možemo zanemariti činjenicu da smo dio prirode i da o njoj ovisimo, ovih dana taj si luksuz – bolje rečeno: obijest – ne možemo dopustiti. Priroda i njeni neumoljivi zakoni čest su izvor slika i metafora u pjesništvu Roberta Frosta. Umjesto bukoličke idile, Frosta zanima čovjekova svakodnevna borba sa životom, za koju u prirodi nalazi neiscrpan izvor ilustracija. Zato se čini baš prikladnim da svakoga dana jednim zimskim prizorom iz Knjige tjedna Miris jabuka pratimo ovaj snjegoviti tjedan.
»Poezija 'naivnih', ali temeljnih pitanja i egzistencijalnih nemira – to je, u najkraćem, velika poezija Wisławe Szymborske, dobitnice Nobelove nagrade za književnost godine 1996. Otvorena, rafinirana, višeznačna, ona je svoje 'konkurente' nadvisila ponajprije – toplinom. Netko je Szymborsku usporedio sa Chopinom: i on je skladao relativno malo, ali su to redovito bila – remek-djela. Pjesnički opus nobelovke Szymborske broji manje od tristotinjak pjesama! Konačno, pjesnikinja osvaja i samosvojnošću, koja je uvijek drži na mudroj distanci od trenutnih moda i pjesničkih škola.« (Dalibor Blažina u: Gost u kući).
Spoczywaj w pokoju, poetka Szymborska!
Jedna večer u listopadu 1941. Ili je to bilo u studenom? Susret dvojice starih prijatelja i kolega. Ili su bili neprijatelji i konkurenti? Razumjeli su se tako dobro da su godinama jedan drugome dovršavali rečenice. Ne i te večeri. Te je večeri sve bilo nejasno, nerazumljivo i neodređeno.
Što je htio njemački fizičar Werner Heisenberg, kad je u okupiranom Kopenhagenu posjetio svog mentora i prijatelja, legendarnog Nielsa Bohra? Svaki je od njih drukčije doživio taj razgovor. Njihovo se prijateljstvo tada zauvijek prekinulo, a svijet je naglo ukoračio u nuklearno doba. Koja je u tome bila njihova uloga?
Čuvena drama Michaela Frayna Kopenhagen u prijevodu Sonje Bašić briljantno prikazuje kako povijesni događaji imaju svoja ishodišta u odlukama pojedinaca. Inteligentna, poštena i dirljiva knjiga o prijateljstvu, odgovornosti i granicama između dobra i zla.
Kaže Stanko Abadžić, fotograf:
"Moj Zagreb je posve privatan. ... Odabirem motive koji odgovaraju mom mentalnom stanju, koji mogu bar za kratko vrijeme biti moje utočiste."
Kaže Željko Zorica, autor predgovora:
"Tražim svoje utočište. Motiv koji odgovara mojemu mentalnom stanju. ... Bez gledača nema fotografije. Kad je vidim, preuzet ću je od fotografa, od njezina tvorca."
Dođite na predstavljanje monografije Zagreb – skice za portret grada i "preuzmite" fotografije Stanka Abadžića u srijedu, 26. listopada 2011. u 19 sati u galeriji Cro Art Photo Club u Gajevoj 25.
Ako gledajući Abadžićeve fotografije Zagreba i vi nađete svoje utočište, tim ljepše!
Bijaše to lijep susret: u ispunjenoj dvorani Novinarskoga doma indijski pjesnik Amaruka jučer se po prvi se put predstavio hrvatskim čitateljima. Kontinente i stoljeća koji dijele pjesnika i publiku premostili smo uz pomoć prevoditelja stihova i autora popratnih tekstova Mislava Ježića, predstavljača Radoslava Katičića, Klare Gönc Moačanin i Bojana Marottia, a svojom sjajnom interpretacijom glumac Dragan Despot oživio je Amarukine čudesne, kratke, ali emocijama nabijene prizore Amarukine stotine.
Ideja eugenike, čovjekovog namjernog posezanja u područje ljudske reprodukcije, dobila je sa strelovitim razvojem znanosti i tehnologije nove, neslućene dimenzije.
Sudbina odabranih, odlična knjiga Darka Polšeka vodi nas od povijesti eugenike (od Starog zavjeta i antičke Grčke, do vremenski mnogo bližih, ali ne nužno i dobro poznatih eugeničkih praksi u Velikoj Britaniji, SAD, Skandinaviji, Njemačkoj, Kini, Jugoslaviji i Hrvatskoj), do dilema koje pred pojedinca, društvo, državu i međunarodnu zajednicu stavljaju nova znanstvena dostignuća. Razumijevanje eugenike važno je da bi društvo što bolje shvatilo razmjere mogućnosti koje se pružaju s razvojem genske tehnologije i da bi što kompetentnije odlučivalo o načinu njihova korištenja. Skliska staza između prava i etike, prava pojedinca i interesa društva, mogućnosti i odgovornosti znanosti, nije put kojim hoda »netko drugi«, već svatko od nas.
Naša rođendanska matematika od danas je još povoljnija za vas. Od sada pa do 31. prosinca Knjigu tjedna možete nabaviti s 50% popusta, a sve druge knjige s popustom od 20%, s izuzetkom knjiga koje su objavljene unutar 12 mjeseci te Vitezovićeva Lexicona.
I dalje bez troškova poštarine za dostavu unutar Hrvatske tijekom naše slavljeničke godine.
Javite nam se preko gumbeka za narudžbe!
Knjigu Amarusataka – Amarukina stotina predstavit ćemo u srijedu, 5. listopada 2011., u 19 sati, u velikoj dvorani Novinarskoga doma u Perkovčevoj 2. O indijskom pjesniku Amaruki i njegovoj »stotini prizora ljuvenih« govorit će Radoslav Katičić, Klara Gönc Moačanin, urednik Bojan Marotti i Mislav Ježić, autor prijevoda i popratnih tekstova.
Dođite i uživajte uz indijsku glazbu, crteže s palminih listova i izbrušene Amarukine minijature – koje će na sanskrtskom izvorniku čitati Mislav Ježić, a u hrvatskom prijevodu Dragan Despot.
U ljubavi je oduvijek bilo raznih situacija, varijacija i komplikacija. O ljubavi se oduvijek pisalo, netko sonete, netko drame, netko romane. Knjige debele i knjige tanke. Može li se uopće o ljubavi pročitati nešto novo? Može, može! Iako je, da budemo precizni, to »novo« istovremeno i vrlo staro. Prije više od 1300 godina indijski pjesnik Amaruka spjevao je sto majušnih pjesama o ljubavi. Sto lijepih, zaokruženih ljubavnih prizora – situacija, varijacija i komplikacija – iz života ljubavnih parova. Uz izvornik, prijevod i opsežan uvod, u devetom svesku naših Spona naći ćete i ilustracije Amarusatake koje je na palminim listovima nacrtao Majstor iz Saranakule.
Građanski ratovi, ubojstva kraljeva i prinčeva te krvava otimanja prijestolja u Shakespeareovim povijesnim dramama nisu tek crna kronika elizabetinskoga doba već odraz nepoštivanja kozmičkoga reda koji na okupu drži cijeli svijet. Za razumijevanje djelâ Shakespearea i njegovih suvremenika neophodno je poznavati sustav vladajućih ideja odnosno ideološku matricu tog važnog razdoblja u engleskoj književnosti.
Bez toga znanja današnjem će čitatelju promaknuti pojmovi i odnosi ključni za shvaćanje osobnih, društvenih i političkih odnosa, odnosno dramskih problema i njihovih razrješenja u književnim djelima toga doba. Ti se pojmovi i odnosi nigdje izričito ne objašnjavaju, jer se podrazumijevaju, no ono što je bilo očito elizabetincu, nije samo po sebi jasno današnjem čitatelju, kojega od nastanka te književnosti dijeli više stoljeća.
Naša nova Knjiga tjedna Elizabetinska slika svijeta E. M. W. Tillyarda pomoći će vam u razumijevanju djela Shakespearea, Spensera, Donnea, Marlowea, Jonsona, Webstera i drugih velikih elizabetinaca.
Stanko Abadžić rano ustaje, strpljivo hoda i pažljivo gleda. Brz je na okidaču. Pogled na svijet mu je crno-bijel, a ipak bilježi stotine nijansi stvarnosti, raspoloženja i sjećanja. Podjednako voli arhitekturu i ljude, svjetlo i sjene, beton i lišće, sadašnjost i prošlost. Njegova nova knjiga fotografija Zagreb – skice za portret grada provest će vas Zagrebom kao kroz album uspomena. Ako ste premladi da biste pamtili poplunara, bit će to pustolovina otkrivanja novog i nepoznatog. U tome će vam pomoći i tekst Željka Zorice. Uživat ćete, bez obzira jeste li iz Zagreba ili niste.
U utorak, 5. srpnja 2011. preminuo je naš dragi prijatelj i dugogodišnji suradnik Predrag Jirsak, književnik, prevoditelj i profesor češke književnosti. Družili smo se, surađivali i učili od njega mnogo godina, a njegova dobrota, humor i prijateljstvo nedostajat će nam zauvijek.
Poseban dio Predragove životne priče činilo je njegovo dugogodišnje prijateljstvo sa slovačkim znanstvenikom i piscem Vojtechom Zamarovskim. Na hrvatski je preveo tri njegove iznimno značajne knjige: Bogovi i junaci antičkih mitova, Grčko čudo i Otkriće Troje. Te su knjige tijekom desetljeća obrazovale i nadahnule brojne naraštaje učenika i studenata. Bogatstvo baštine antičkoga svijeta čvrsto je ugrađeno u temelje europskoga znanja, kulture i umjetnosti. Velik dio te baštine hrvatska kulturna javnost upoznala je upravo kroz prijevode Predraga Jirsaka.
Tekst Dubravke Dorotić Sesar »Dobri duh hrvatske bohemistike« posvećen Predragu Jirsaku možete pročitati ovdje.
A je, malo smo se zanijeli, udubili u posao, a vrijeme leti... no zato možemo najaviti nekoliko novih, lijepih i zanimljivih knjiga u kojima ćete uskoro moći uživati. A kad smo kod uživanja, evo i nove Knjige tjedna: to je Gost u kući, štoviše 67 gostiju! Pjesme najvećih poljskih pjesnika u izboru i prepjevu našeg velikog polonista Zdravka Malića. Čarobna, čudesna knjiga snažnih, nježnih, tužnih i zabavnih pjesama o svemu poljskom i svemu ljudskom.
Vjerojatno je bilo sunčano i 26. svibnja 1832. godine, kada je u Vrbniku na Krku rođen filolog i leksikograf Dragutin Parčić. Obrazovan i svestran, proučavao je i stare glagoljske spomenike i moderne fotografske aparate, lijevao tiskarska slova, prevodio Dantea, izrađivao herbarije, slikao... Neumorno je skupljao rječničko blago hrvatskoga jezika i pridonio njegovu ugrađivanju u duhovni i tehnički kontekst europskoga industrijskog razdoblja. Njegov Rječnik hrvatsko-talijanski doživio je čak tri izdanja, a onda su ga potisnule političke i povijesne turbulencije 20. stoljeća. Pretiskom trećeg izdanja Rječnika Parčićev fond od 90 000 hrvatskih riječi vraćen je na svjetlo dana u našem nizu Oživljena baština.
Uz izložbu Art déco i umjetnost u Hrvatskoj između dva rata srijedom se u Muzeju za umjetnost i obrt održavaju predavanja o kulturi i umjetnosti u Hrvatskoj toga razdoblja.
U srijedu, 25. svibnja 2011. u 20 sati Davorin Vujčić, autor monografije Juhn, održat će zanimljivo predavanje sa slajdovima o kiparu Hinku Juhnu, čija su djela dio izložbe. Dođite!
Roman je već gotovo 300 godina književna vrsta koju čitatelji najviše traže. On je dobrim dijelom nadomjestio potrebu za »pričom«, koja se nekad podmirivala epom, mitom, usmenom predajom, biblijskim pripovijestima. Roman podmiruje našu znatiželju za upoznavanjem nečega što nismo sami doživjeli. On nas prenosi u druge svjetove, uvodi u nove prostore i vremena.
No čitanje književnih tekstova, pa tako i romana, nije vještina koja je samo »urođena«, nego vještina koja se postupno svladava u druženju s tekstovima. Čitanjem uspostavljamo unutarnji svijet romana, a da bismo u tome doista uspjeli, potreban nam je kôd – stečena sposobnost razumijevanja romana.
Ne bojte se da će vam ovakvo »teoretiziranje« narušiti užitak čitanja. Baš naprotiv. Knjiga tjedna Tumačenje romana Gaje Peleša izvrstan je priručnik za učenje čitanja romana, njegovo razumijevanje i tumačenje, bilo da ste profesor književnosti, student, ili »običan čitatelj«.
Novi izvornici, novi izazovi, novi prijevodi... Književni prevodioci su naši mostovi do knjiga koje inače nikad ne bismo pročitali. Peta godišnja izložba njihovih prijevoda otvara se danas u 18 sati u Knjižnici Bogdana Ogrizovića i ostaje otvorena do 6. lipnja 2011. Iskoristite šetnju gradom i razgledajte plakate s njihovim radovima i zanimljivim pričama o tome kako su nastali.
Izložbu je i ove godine dizajnirala i s veseljem podupire ArTresor naklada.
Dvije velike istočnosredozemne civilizacije starog svijeta, egipatska i grčka, davno su nestale. No njihovo postojanje nije ostalo zaključano u povijesti, a njihova umjetnička djela i duhovna zbivanja baštinile su civilizacije sljedećih tisućljeća, pa tako i naša. Kroz jedanaest eseja koji čine novu Knjigu tjedna, Helena u Egiptu, autor Petar Selem vodi nas putem duhovnih i kulturnih stečevina od kamenih spomenika predinastičkog Egipta i djela egipatske i grčke književnosti, kroz Bibliju, do djela Shakespearea, Goethea, Becketta, Moravije i hrvatskih autora 20. stoljeća. Na tom putu naći ćete prve hrvatske prijevode staroegipatskih izvornika i pratiti teme koje su se u europskoj književnosti i kazalištu zrcalile kroz tisućljeća.
U mitovima o postanku svijeta u raznih naroda pojavljuju se slični bogovi: jedan od njih – sin (ili jedan od sinova) boga stvoritelja – gospodar je neba i gromova, vladar živoga svijeta, najčešće s munjama u ruci. Zvuči poznato? Grčki Zeus? Naravno. Slavenski Perun? I on. Nordijski Tor? Da, upravo je on jedan od glavnih junaka nove Knjige tjedna: Edda Snorrija Sturlusona. Sin Odina, oca sviju bogova, Tor je prvi i najjači među bogovima, bog zaštitnik, bog grmljavine, kiše i plodnosti. Njegov dvor zove se Bilskirnir, što znači »svijetleći snopovi munja«.
Napisana na islandskom oko 1220. godine, Snorrijeva mitološka slika svijeta jedini je sustavni prikaz mitološke predaje u Europi i zato joj pripada posebno značajno mjesto u europskoj književnosti. Bogovi nordijskog panteona imali su burne živote i zamršene odnose, a u jeziku, zemljopisu i umjetnosti njihovo nasljeđe živi još i danas.
Što je potrebno za romantično vjenčanje? Da vidimo... mladi zaljubljeni par? duga bijela haljina? razdragani svatovi, lijepo cvijeće, svečana ceremonija? Baš takvo vjenčanje Velika Britanija danas slavi u punom sjaju. Ali... izraz »romantično vjenčanje« nije oduvijek imao ovakvo značenje. I sama riječ »romantično« nekad je značila nešto sasvim, sasvim drugo. O tome i o petstotinjak drugih pojmova, osoba, predmeta i događaja vezanih uz relativno kratak ali neizmjerno utjecajan period engleskog romantizma pročitajte u sjajnoj Knjizi tjedna Mali rječnik romantizma – Pogled s Otoka Željka Ivanjeka.
Nakon tri tjedna proze opet je vrijeme za poeziju! Od Dana frankofonije 2011. opraštamo se Antologijom francuskoga pjesništva Zvonimira Mrkonjića i Mirka Tomasovića. Dotjerana i svečana, opremljena biografskim bilješkama i kazalima, ova Knjiga tjedna vodi vas kroz devet stoljeća francuskoga pjesničkog umijeća: od samog nastanka – trubadurskoga pjesništva – koje Željka Čorak naziva »proljećem svijeta«, pa sve do ratovima i društvenim promjenama bremenitog 20. stoljeća i pokušaja uništenja, »dekonstrukcije poezije«.
Punih tisuću godina ljubavi, smrti, tuge, nade i pobune zrcali se u pjesmama više od 80 najznačajnijih francuskih pjesnika, u prijevodima najboljih hrvatskih prevoditelja.
Nije li ovo upravo savršena prilika da nabavite ovu divnu knjigu?
Kako saznati što se krije u ljudskom tijelu, ako se ne može u nj zaviriti? Danas, kad i bez skalpela "gledamo" u unutrašnjost organizma pomoću rendgena, ultrazvuka i CT-a, kad iz laboratorijskih nalaza "čitamo" detaljne podatke o njegovu zdravlju i bolesti, teško je i zamisliti vrijeme u kojem se tek počinjalo saznavati kakav je unutarnji ustroj ljudskog tijela i što upravlja njegovim funkcijama.
U našoj novoj Knjizi tjedna – Medejin kotao povjesničara medicine Mirka Dražena Grmeka – doznajemo kako su započela prva istraživanja u antičkoj medicini, kako se od eksperimentalnog napipavanja (tâtonnement expérimental), od metode pokušaja i pogrješke, od pokusa na životinjama i ljudima, i mrtvima i živima, utro put sustavnom znanstvenom eksperimentiranju i suvremenoj medicini.
Nakon suvremenog kanadskog romana Kasiodorova slava, skočit ćemo 250 godina u prošlost! Čovjek stroj – nova Knjiga tjedna kojom nastavljamo ovogodišnje sudjelovanje u Danima frankofonije – prijevod je filozofskih rasprava o ustroju ljudskog bića Juliena Offraya de La Mettriea, liječnika, filozofa, jednog od prvih francuskih materijalista u doba prosvjetiteljstva.
Danas započinju Dani frankofonije 2011. u Hrvatskoj. Od 7. do 31. ožujka 2011. u mnogim hrvatskim gradovima nizat će se raznovrsna kulturna događanja posvećena francuskom jeziku i umjetničkim djelima ostvarenima na njemu. Dani frankofonije promiču i podržavaju kulturnu i jezičnu raznolikost, razvijaju svijest o i poštovanje prema drugom i drugačijem te potiču stalni dijalog među različitim jezičnim zonama.
Ove godine mi se u Dane frankofonije uključujemo kroz našu Knjigu tjedna: do kraja ožujka svaka knjiga tjedna bit će jedan prijevod s francuskoga. Počinjemo s romanom Kasiodorova slava (La Gloire de Cassiodore) kanadske autorice Monique LaRue, koja je prije četiri godine gostovala u Zagrebu i Rijeci upravo u Danima frankofonije i predstavila hrvatskim čitateljima svoj nagrađeni roman o jednoj akademskoj godini na Odsjeku za književnost. Predavanje književnosti veći je izazov nego što to možda zamišljate...
Prvi dan mjeseca ožujka dan je Sv. Davida, sveca zaštitnika Walesa. David – Dewi na velškom – živio je u 6. stoljeću. Školovao se u pokrajini Ceredigion (Cardigan), potom je pošao na hodočašća tijekom kojih je osnovao više vjerskih središta u Walesu i Engleskoj, a putovao je sve do Jeruzalema, gdje je bio zaređen za biskupa. Pripisuju mu se razna čuda, kao npr. da se za jedne propovijedi tlo pod njim uzdiglo kako bi ga okupljeno mnoštvo bolje čulo i vidjelo. Katedrala Sv. Davida u pokrajini Pembroke, gdje je pokopan, postala je omiljeno hodočasničko odredište. Smatralo se da dva hodočašća do katedrale Sv. Davida vrijede koliko i jedno do Rima, a tri kao jedno do Jeruzalema. Za srednjovjekovne uvjete putovanja prilično praktično, zar ne?
Dan Sv. Davida nacionalni je praznik u Walesu, a slave ga i Velšani širom svijeta. Proslave prate zastave s velškim zmajem, procesije, tradicionalna glazba i hrana, a sudionici proslava kite se sunovratima i porilukom, starim velškim simbolima.
Mi se pridružujemo proslavi velškog nacionalnog praznika novom Knjigom tjedna: najpoznatijom zbirkom srednjovjekovnih velških priča pod naslovom Pedeir Ceinc y Mabinogi – Četiri grane Mabinogija. Divovi, moćni vitezovi, hrabre i mudre žene nastanjuju čudesne velške krajolike u kojima se isprepliću mitovi, narodne priče i junačke legende, iz kojih su ponikle priče o kralju Arturu. Uživajte!
As some of you already know, we are very, very fond of Wales. We're happy to join in the celebration of St. David's Day with our new Book of the Week: Pedeir Ceinc y Mabinogi – The Four Branches of the Mabinogi, the famous collection of medieval Welsh tales (in Welsh and Croatian).
Malo je koji pjesnik za života bio tako slavan, omiljen i obasipan počastima kao Robert Frost. Njegov izravan, jednostavan jezik, koji svatko razumije, otvorio mu je vrata do srca najširih krugova čitatelja. Poštovala ga je i kritika, jer Frostovo vješto vladanje govornim američkim izrazom nije ga spriječilo da otvara vrata u složene i tamne zakutke čovjekove egzistencije i međuljudskih odnosa, u traganje za smislom i dramatičnu borbu protiv gubitka, kaosa i besmisla. Miris jabuka prva je zbirka Frostovih pjesama na hrvatskom, u prijevodu Mate Marasa, a predstavljamo je pjesmom »Oganj i led«.
Dobrodošli u Knjigu tjedna, naš novi kutak u kojem svaki tjedan usmjeravamo virtualni reflektor na jednu od knjiga koje smo objavili u proteklih 15 godina. Da, da, bliži se rođendan. Tim povodom, svaki tjedan jedna knjiga, jedan ulomak i... jedan naš rođendanski poklon vama: popust od 20%, bez troškova poštarine unutar Hrvatske.
Posjećujte nas redovito, slavit ćemo cijele godine! :-)
Od danas vas dočekujemo s obnovljenom, osvježenom i proširenom internetskom stranicom!
U laganoj šetnji razgledajte naše nizove knjiga i provjerite što je novo u našoj ponudi dizajna i usluga. Zavirite u naš Antikvarni kutak, uživajte u Knjizi tjedna, naručite naslove koji vas zanimaju, pratite novosti o promocijama, novim izdanjima, izložbama...
Slavljenički smo raspoloženi, dijelom zbog obnovljene stranice, a dijelom zato što ove godine slavimo 15. rođendan! Još uvijek smatramo da imamo najljepši posao na svijetu, pa možete i nadalje očekivati naša neobična i vrijedna izdanja, i nadalje računati na naš individualan pristup i vrhunsku izvedbu svakog vašeg projekta. Zahvaljujemo našim vjernim klijentima i starim čitateljima i želimo dobrodošlicu novima. Veselimo se suradnji i stvaranju sa svima vama!
Today we welcome you to our redesigned and expanded website!
Browse our virtual bookshelves, and check out what's new in our design and services section. Poke your head into the Used Books Corner; take a look at the Book of the Week; order whatever titles you find interesting, watch for news of our latest publications, launches, exhibits, and more.
We are in the mood to celebrate—partly because we love our redesigned website, and partly because this year we turn 15! We still believe we have the best job in the world, so you can continue to expect new, engaging and challenging books from us, and to count on our superb service and individual approach to all your projects.
A big thank-you to our established clients and readers, and a warm welcome to our new ones. Let us work with you and let's be even more creative this year!
Na današnji dan, 7. siječnja 1652. g., u Senju je rođen Pavao Ritter Vitezović, pjesnik, povjesnik, tvorac vlastitoga slovopisa, leksikograf i polihistor. Svestran i obrazovan, Vitezović je bio jedna od najzanimljivijih osoba u hrvatskoj kulturi druge polovice 17. i početka 18. stoljeća. Bio je upravitelj prve tiskare u Zagrebu, sudjelovao je u političkim i kulturnim zbivanjima, ratovao protiv Turaka, pisao o hrvatskoj i svjetskoj povijesti, a njegovom je zaslugom kupljena i čuvena Valvasorova knjižnica, temelj današnje Metropolitane u Zagrebu. Prije iliraca razvio je slovopisni sustav prilagođen hrvatskom jeziku rukovodeći se načelom da svaki glas treba pisati samo jednim slovom, a sastavio je i veliki rječnik hrvatskoga jezika Lexicon Latino-Illyricum. Spletom nesretnih okolnosti, kojih u Vitezovićevom životu nije nedostajalo, hrvatsko-latinski dio tog rukopisnog rječnika je izgubljen, a latinsko-hrvatski je ostao u rukopisu više od 300 godina, sve do objavljivanja u našoj Oživljenoj baštini.
Knjiga Milana Puljiza Kamen i drača stvarno ima sreće. Za svako njeno predstavljanje sine sunce i razbistri se plavo nebo. Nakon Zagreba i Runovića, u subotu, 27. studenog 2010., u nama dragom Klubu knjižare Nova u Osijeku predstavili smo naš deseti »oblutak« osječkim čitateljima. O knjizi je govorio poznati osječki književnik i odvjetnik Lujo Medvidović, a čitanjem izabranih ulomaka publiku su nasmijali studenti Umjetničke akademije Ana-Marija Percaić i Ivan Čačić.
U sunčanu, jesensku subotu 23. listopada 2010. u dvorani Hrvatskog slova predstavili smo knjigu Milana Puljiza Kamen i drača – Runovićka rapsodija. Ovom nježnom posvetom svome zavičaju Milan Puljiz pokušao je bar djelomice vratiti veliko emotivno blago što ga je iz rodnog kraja ponio u daleki svijet. Premda nalikuje autorovu životopisu, knjiga to zapravo nije, već pripovijeda priču o Runovićima i Runovićanima i oživljuje slike stvarnih osoba i sjećanja na povijesne događaje.
Knjigu, autora, a i same Runoviće, predstavili su književnik Miro Gavran, prevoditelj Mate Maras i Mijo Jukić, predsjednik Udruge Runovićana u Zagrebu. Uglavnom vedrim, a pomalo i sjetnim ulomcima s junacima knjige upoznali su nas Runovićani Sanda Lončar i Marko Biočić Buco.
Izlaskom iz tiska i posljednjega od tri sveska dovršili smo naš veliki, dugogodišnji projekt, rječnik Pavla Rittera Vitezovića Lexicon Latino-Illyricum. Objavljeno u nizu Oživljena baština, nakon punih 300 godina Vitezovićevo golemo jezično blago sada je napokon dostupno kulturnoj i znanstvenoj javnosti.
Nastojeći izgraditi jedinstven jezik za sve Hrvate, Vitezović je godinama sastavljao veliki rječnik hrvatskoga jezika. Hrvatsko-latinski dio njegova rukopisnoga rječnika je, na žalost, izgubljen, a latinsko-hrvatski dio rukopisa čuva se u Metropolitanskoj knjižnici u Zagrebu. Taj je rukopis bio predložak za naše trosveščano izdanje, koje se sastoji od prijeslika rukopisa, prvotiska latinsko-hrvatskoga rječnika i preokretnoga hrvatsko-latinskoga rječnika.
U burnu biografiju Pavla Rittera Vitezovića, punu dramatičnih uspona i padova, napokon se može upisati da je njegov Lexicon, sastavljen oko 1700. godine, izašao iz tiska!
Došao je svibanj, a s njim i nova, 4. izložba »Od izvornika do prijevoda«, koju priređuje Društvo hrvatskih književnih prevodilaca. Izložba je postavljena u izlozima Knjižnice Bogdana Ogrizovića i Medijateke Francuskog instituta, Preradovićeva 5. Otvorenje izložbe je 24. svibnja 2010. u 18 sati u Medijateci, a izložba se može pogledati do 1. lipnja 2010.
A što ima s tim ArTresor naklada? Prije svega, i kao izdavači i kao čitatelji prijevoda svjetske književnosti, iskreno podržavamo svaki oblik javne afirmacije kvalitetnih prijevoda. Osim toga, dizajnirali smo izložbu! :-)
Nakon višedesetljetnog iščekivanja, nakon objavljivanja na francuskom jeziku, napokon je i na hrvatskom jeziku objavljena knjiga kapitalnih tekstova akademika Petra Guberine o verbotonalnoj metodi. Govor i čovjek. Verbotonalni sistem predstavlja cjelovit opus Guberininoga znanstvenoga stvaralaštva i omogućuje ne samo uvid u teorijske postavke verbotonalne metode, već pruža i temelje za primjenu verbotonalne teorije u rehabilitaciji slušanja i govora te u učenju stranih jezika.
Dugo očekivanu knjigu predstavili smo u petak, 21. svibnja 2010., u Poliklinici Suvag, pred prepunom dvoranom korisnika, njihovih roditelja, terapeuta i suradnika Poliklinike. Knjigu su predstavile urednica Višnja Crnković i recenzentica Marija Pozojević-Trivanović. Umjesto čitanja ulomaka, uobičajenog na promocijama, ovu je knjigu s mnogo žara vedrom pjesmom ukrasio i obogatio dječji zbor Poliklinike Suvag.
Anina Lasta Budor slikala je ozbiljne portrete, bajkovito raslinje, osamljene krajolike i modre daljine. Likovni kritičari kažu da je slikala putovanje, odlazak, dodir s onim što je onkraj zvijezda. Nešto od ljepote koju je stvarala stavili smo među korice naše nove monografije, Lasta.
Monografiju smo predstavili u ponedjeljak, 12. travnja 2010., u Muzeju Mimara. I dok su prisutni slušali lijepe riječi Tonka Maroevića, Vladimira Rismonda mlađeg i Željka Ivanjeka, oči su mogli odmarati na prigodnoj izložbi Lastinih slika u atriju Mimare.
U petak, 25. rujna 2009., u velikoj dvorani Hrvatskog glazbenog zavoda slavio se 70. rođendan glasovite hrvatske muzikologinje, dr. Eve Sedak i to predstavljanjem svečanog zbornika Glazba prijelaza, što smo ga u suradnji s HRT-om objavili u čast profesorice Sedak. Čak 56 autora raznih struka (muzikolozi, skladatelji, dirigenti, pijanisti, povjesničari umjetnosti, slikari, književni teoretičari, novinari) pridonijelo je svoje radove. Zbornik je predstavila akademkinja Koraljka Kos, a glazbena ilustracija bile su skladbe Silvija Foretića, Lojzea Lebiča, Rubena Radice, Marka Ruždjaka i Mladena Tarbuka posvećene Evi Sedak.
Zbornik su uredili Nikša Gligo, Dalibor Davidović i Nada Bezić.
Mnogi mreškaju čelo i postavljaju to pitanje kad čuju za Hinka Juhna. Monografija Juhn odgovor je na pitanje o umjetniku o kojem se malo zna, a pored čijih se djela svakodnevno prolazi gradom. Kipar, slikar i keramičar Hinko Juhn bio je snažno prisutan u likovnom životu svoga vremena: profesor na likovnoj akademiji, jedan od osnivača Hrvatskog proljetnog salona i udruženja »Djelo«, prvi hrvatski školovani keramičar, koji je utemeljio modernu hrvatsku umjetničku keramiku. Prerana smrt i burni povijesni događaji zasjenili su Juhnovo fascinantno i utjecajno umjetničko djelovanje, no nova knjiga Davorina Vujčića otima ga zaboravu i daje mu zasluženo mjesto u hrvatskoj umjetnosti prve polovine 20. stoljeća.
Našu novu monografiju predstavili smo u srijedu, 1. srpnja 2009., u prepunoj Vijećnici Akademije likovnih umjetnosti, uz slajdove i nadahnute riječi Stjepana Gračana, Tonka Maroevića, Petra Preloga te samog autora.
U četvrtak, 27. studenog 2008., u foyeru Hrvatskoga narodnog kazališta u Zagrebu predstavljena je Trilogija o ljetovanju, djelo talijanskog komediografa Carla Goldonija. Ova poznata komedija o složenim međuljudskim odnosima, koja je upravo u zagrebačkom HNK s uspjehom izvođena od 2003. do 2007. godine, svoje prvo objavljivanje na hrvatskome jeziku doživjela je u našem nizu Spone. Knjigu su predstavili prevoditeljica Natka Badurina, autor predgovora Boris B. Hrovat te urednik Bojan Marotti.
Roman, jedna od najpopularnijih književnih vrsta, središnja je tema ovogodišnjeg Zagrebačkog sajma knjiga, što se od 6. do 17. svibnja 2008. održava u knjižari Profil Megastore, Bogovićeva 7. Iskoristite ovu prigodu i uz povoljan sajamski popust nabavite nagrađene romane Umrijeti kod Vukovara Sándora Majorosa i Kasiodorova slava Monique LaRue te poetski roman Ivana Zoretića Kristalni Grad. Nastavnici i studenti književnosti! Potražite i već legendarni priručnik Gaje Peleša Tumačenje romana te Oko Kiklopa Morane Čale, književnoteorijsku analizu jednoga od najpoznatijih hrvatskih romana, »Kiklop« Ranka Marinkovića. Ovi i drugi naši naslovi čekaju vas na 5. zagrebačkom sajmu knjiga!
Figura Josipa Poljana »Sveti Franjo s pticama« spomen je na radost življenja, kaže Davorin Vujčić u monografiji Poljan. Poljanov sv. Franjo stoji u klaustru Franjevačkoga samostana u Slavonskom Brodu tako prirodno i skladno kao da je nastao zajedno sa samostanom koji ga okružuje i nebom koje ga nadvisuje. Postavljanje ove skulpture, druge Poljanove javne plastike u Slavonskom Brodu – prva je u vrtu Doma za rehabilitaciju i odgoj djece »Zlatni cekin« – bilo je povod da 25. siječnja 2008. sudjelujemo u popularnoj Noći muzeja predstavljanjem monografije o kiparu Josipu Poljanu u Galeriji »Ružić« u brodskoj Tvrđavi. O kiparstvu Josipa Poljana govorili su autor Davorin Vujčić, voditeljica Galerije »Ružić« Romana Tekić i gvardijan Franjevačkog samostana fra Domagoj Šimunović. U lijepom prostoru i nadahnjujućem ozračju Galerije »Ružić« do kraja veljače možete posjetiti i izložbu Poljanovih crteža.
Prelistajte naše stranice i otkrit ćete snižene cijene mnogih naših izdanja. Nove cijene vrijede za narudžbe putem naše internet stranice, kao i u knjižarskoj mreži. Imate li posebnih zahtjeva, npr. nabava većeg broja primjeraka za školsku knjižnicu, kontaktirajte nas!
U četvrtak, 29. studenog 2007., u Podrumskoj dvorani Hrvatskoga glazbenog zavoda predstavili smo knjigu Elizabetinska slika svijeta E. M. W. Tillyarda. O ovom utjecajnom, popularnom, a kasnije i prijepornom priručniku, koji prikazuje sustav vladajućih ideja, značenja i vrijednosti u doba Elizabete I., govorila je Vanja Polić s Odsjeka za anglistiku Filozofskog fakulteta, a o važnom i zanimljivom vremenu koje se naziva »elizabetinskim« te o izuzetnoj osobi koja ga je trajno obilježila i podarila mu ime govorio je povjesničar Dario Špelić. Nakon priče što ju je o jednoj od prvih engleskih prevoditeljica ispričala prevoditeljica Lara Hölbling Matković, prisutni su mogli kušati syllabub, bisket i pudding, slatkiše spravljene po izvornim elizabetinskim receptima.
U četvrtak, 22. studenog 2007., u suradnji s Veleposlanstvom Kanade predstavili smo nagrađeni roman Kasiodorova slava kanadske autorice Monique LaRue. O romanu koji razmatra mjesto književnosti u 21. stoljeću i probleme s kojima se suočavaju profesori koji je predaju i studenti koji je studiraju vrlo nadahnuto i zanimljivo govorila je književna kritičarka Jadranka Pintarić, a zanimljivu i zabavnu priču o svom susretu s Monique LaRue i njezinom književnošću ispričala je Evaine Le Calvé Ivičević s Odsjeka za romanistiku Filozofskog fakulteta. Publika koja je ispunila dvoranu Hrvatsko-kanadskog akademskog društva mogla je čuti i intervju s Monique LaRue u izvedbi glumice Marice Vidušić.
Likovna monografija Poljan, autora Davorina Vujčića, svečano je predstavljena u srijedu, 24. listopada 2007. u dvorani Gliptoteke HAZU. Monografiju, koja obuhvaća više od 50 godina umjetničkoga djelovanja Josipa Poljana, kipara, dugogodišnjeg profesora i dekana Akademije likovnih umjetnosti u Zagrebu, predstavili su Željka Čorak i Mirko Jozić. Knjiga je objavljena u suizdanju s Akademijom likovnih umjetnosti, pa je uz direktoricu ArTresor naklade Silvu Tomanić Kiš prisutne pozdravio i prodekan ALU Peruško Bogdanić. Povodom promocije u Gliptoteci je bila postavljena prigodna izložba skulptura i crteža Josipa Poljana, koji je prisustvovao promociji.
Na redovitoj godišnjoj skupštini Društva hrvatskih književnih prevodilaca dodijeljene su ugledne Godišnje nagrade Društva za najbolje prijevode objavljene u protekloj godini. Godišnja nagrada Društva za najbolji prijevod esejistike dodijeljena je Lari Hölbling Matković za prijevod knjige Elizabetinska slika svijeta poznatoga britanskog šekspirologa E. M. W. Tillyarda, objavljen u našem nizu Putokazi. Čestitamo!
U Knjižnici Bogdana Ogrizovića otvorena je 25. svibnja prva godišnja izložba prijevoda koju je priredilo Društvo hrvatskih književnih prevodilaca. Na 16 postera predstavljeni su prijevodi koje su u protekloj godini objavili istaknuti hrvatski prevoditelji i prevoditeljice, članovi i članice DHKP (Nada Šoljan, Dora Maček, Ivan Matković, Irena Lukšić, Xénia Detoni, Maja Tančik, Vlatka Valentić, Andy Jelčić, Lara Hölbling Matković, Tanja Tarbuk, Divina Marion i drugi). Svaki poster prikazuje izgled izvornika i hrvatskoga izdanja, daje usporedni uzorak izvornoga teksta i hrvatskoga prijevoda te kratku biografiju prevoditelja. ArTresor naklada na izložbi je zastupljena knjigom Elizabetinska slika svijeta u prijevodu Lare Hölbling Matković. ArTresor naklada dijelom je sponzorirala realizaciju ove izložbe likovnim i grafičkim oblikovanjem svih postera i naslovnoga plakata, koje potpisuje dizajner Franjo Kiš. »Od izvornika i prijevoda« naziv je i okruglog stola koji će se održati za vrijeme trajanja izložbe. Sudionici će razmatrati razne aspekte »proizvodne linije« prijevoda, od izdavačeva izbora djela do čitatelja, te razne probleme koji pritom nastaju.
Izložbom naslovnica i knjiga u novouređenoj dvorani Knjižnice Vladimira Nazora u Ilici 312 započelo je višednevno predstavljanje ArTresorovih izdanja korisnicima knjižnice u Kustošiji i susjednim zagrebačkim četvrtima. Korisnici mogu razgledati i prolistati knjige i tako se upoznati s izdavačkom produkcijom ArTresor naklade. Osnovnoškolci i učenici iz Gimnazije »Lucijan Vranjanin« koji su se u utorak okupili u dvorani Knjižnice, mogli su doznati što se sve krije iza »čudnih« naslova kao što su Edda, Lais ili Beowulf, tko su bili Mabinogiji te što je Hrvat Ivan Rattkay u 17. stoljeću tražio u Meksiku. »Od Apolona do Zeusa« bio je naziv razgovora posvećenog popularnom leksikonu Bogovi i junaci antičke mitologije, bez kojega svoje obrazovanje teško može zamisliti ijedan učenik ili student. Zanimljivim pričama o autoru Vojtechu Zamarovskom, o nastanku ove omiljene knjige te o antičkoj mitologiji kao temelju Zapadne civilizacije, Bogove i junake antičke mitologije predstavio je urednik i prevoditelj knjige Predrag Jirsak.
Helena u Egiptu, knjiga eseja profesora i režisera Petra Selema o doticaju egipatske umjetnosti i mitologije s grčkom civilizacijom te odjecima duhovnih stečevina tih civilizacija kroz europski prostor i vrijeme sve do našeg doba predstavljena je u dvorani Matice hrvatske u srijedu, 28. ožujka 2007. Knjigu su predstavili Tonko Maroević, Boris Olujić, Bojan Marotti i sam autor. Stihove iz knjige, koje je s egipatskoga preveo Petar Selem, čitao je glumac Joško Ševo.
Za vrijeme Dana frankofonije 2007. u Zagrebu i Rijeci gostuje poznata kanadska književnica Monique LaRue. Povod za njen posjet je izlazak iz tiska njenog romana Kasiodorova slava u hrvatskom prijevodu. Zagrebačko predstavljanje održava se u Francuskoj medijateci, Preradovićeva 5, uz uvodnu riječ Evaine Le Calvé-Ivičević i prisutnost kanadskog veleposlanika Nj. E. Thomasa Marra te ravnatelja Francuskog kulturnog insituta g. Stéphanea Réa. Predstavljanje u Rijeci održava se u četvrtak, 22. ožujka, u Knjižari V.B.Z., a vodi ga prof. dr. Ingrid Šafranek.
Gost u kući, najopsežnija antologija poljskoga pjesništva, u izboru i prijevodu Zdravka Malića, predstavljena je hrvatskoj kulturnoj javnosti u utorak, 23. siječnja 2007., u prepunoj velikoj dvorani Muzeja Mimara. U predstavljanju su sudjelovali Dragica Malić, Bojan Marotti, Dalibor Blažina i gost iz Varšave Piotr Dobrołęcki, dopredsjednik Poljske komore za knjigu. Promociji su prisustvovali veleposlanik Republike Poljske Nj. E. Kazimierz Kopyra, gospođa Ilona Malinowska, voditeljica Odjela za kulturnu suradnju pri Veleposlanstvu Poljske u Zagrebu i brojni ugledni sudionici kulturnoga života u Hrvatstkoj. Stihove poljskih pjesnika čitao je glumac Dragan Despot, a Chopinovu glazbu na glasoviru je svirala Kristina Bjelopavlović.
Miris jabuka, zbirka pjesama američkog pjesnika Roberta Frosta predstavljena je u srijedu, 6. prosinca 2006. u Novinarskom domu. Prvo hrvatsko izdanje pjesama jednog od najpopularnijih američkih pjesnika značajan je prilog poznavanju američke književnosti u Hrvatskoj. Predstavljanje je održano u suradnji s Veleposlanstvom SAD u Zagrebu, pa je uz direktoricu ArTresor naklade Silvu Tomanić Kiš prisutne pozdravila i Amy Bliss, voditeljica Odjela za kulturne veze pri Veleposlanstvu SAD. Knjigu su predstavili akademik Nikica Petrak i profesor Daniel Belgrad s University of South Florida, a Frostove stihove čitao je glumac Božidar Boban.
U četvrtak, 7. prosinca 2006., Miris jabuka predstavljen je u Američkom kutku Gradske i sveučilišne knjižnice u Osijeku. O knjizi su govorili prof. Daniel Belgrad i Silva Tomanić Kiš, a stihove je čitao Davor Panić, glumac HNK u Osijeku.