Hamlet
            
Kajkavski
        
        
        
        
            
  Preveo: 
  Tomislav Lipljin
            Niz: 
                Spone
            Šifra:
            03011
            
            
                Broj stranica:
                383
            
            
                Format:
                21 x 12,7 cm
            
            Uvez:
            meki
            Godina izdanja:
            2023.
            
            
                ISBN-13:
                978-953-8012-83-9
            
            Cijena: 
            38,00 €
             
            
            
                Naruči
            
                        
        
Dramu Hamlet velikoga engleskoga dramatičara Williama Shakespearea na (varaždinski) je kajkavski preveo i hrvatskoj javnosti ponudio glumac, prevoditelj i leksikograf Tomislav Lipljin (1937. – 2008.). Predstava je premijerno izvedena 27. prosinca 1998. u Hrvatskome narodnom kazalištu u Varaždinu, u režiji Vladimira Gerića.
Osim što je objavio opsežni Rječnik varaždinskoga kajkavskog govora (2002.), Tomislav Lipljin na kajkavski je hrvatski preveo još jednu Shakespeareovu dramu, Puno larme a za ništ (Mnogo vike ni za što / Much Ado About Nothing), te također Vsakoviča (Jedermann) Huga von Hofmannsthala.
Njegovi su prijevodi Shakespearea (kao i Hofmannsthala) na kajkavski pokazali da kajkavsko narječje, kao jedno od triju hrvatskih narječja, u sklopu cjeline hrvatskoga susustavlja (dijasistema), ne samo da je u stanju izraziti svu složenost, veličinu i snagu Shakespeareove dramske riječi, nego štoviše, a to se vidi posebice u Hamletu, da može izdržati i ujedno – samo sobom – iznijeti sav tragični πάϑος koji se nalazi u jednome od najvećih i najznamenitijih dramskih djela u cjelokupnoj povijesti svjetske književnosti.
Stoga je Lipljinov prijevod Hamleta i drugih velikih dramskih djela potrebno objaviti, ne samo zbog njih samih, tj. zbog njihove očevidne vrijednosti, nego i zato da kao neka vrsta poticaja posluže drugim prevoditeljima, kako bi i se sami okušali u prevođenju književnih klasika na taj neobično izražajan i »sočan«, jak i prodoran, a istodobno topao hrvatski sustav.
16.08.2025.
U kolovozu kola puna knjiga i popusta: od 16. do 31. 8. 2025.
15.03.2025.
Miljenko Domijan – In memoriam
09.12.2024.
(Ne)očekivani parovi i pet solo igrača – izaberite do kraja prosinca
12.11.2024.
Knjiga svima i svuda - Interliber 2024.
12.12.2023.
Knjiga tjedna
Pjesni
	Ljupko veli njoj viteže:
	"Ako s vašom voljom, gospe,
	mene takva sreća ospe
	te mi svoju ljubav date,
	što god mi zapovijedate,
	ispunjat ću u radosti,
	mudra djela i ludosti,
	na zapovijed vašu teći,
	cijelom svijetu zbogom reći.
	Samo jedno zavijek želim:
	da se od vas ne odijelim."
	 

 
 



